Proverbs 11:16

16 A gracious woman retaineth honor, and strong men retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious and good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gains honor;
    violent men gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman obtains honor;
    aggressive men obtain wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman
    will be respected,
    but a man must work hard
    to get rich.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.

Proverbs 11:16X

16 A kind and gentle woman gains respect, but violent men gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honor,
    and violent men get riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honour,
    and violent men get riches.

Proverbs 11:16X

16 A ·kind [gracious] woman gets ·respect [honor],
but ·cruel [violent] men get only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman attaineth honor, and the strong men attain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman wins respect,
    but ruthless men gain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman is respected, but a woman without virtue is a disgrace.

Lazy people will never have money, but aggressive people will get rich.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gains honor,
but violent men gain only riches.

Proverbs 11:16X

16 ¶ The gracious woman retains honour, and strong men retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman retaineth honour:
    and strong men retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A woman of grace receives honor,
    but the ruthless gets wealth.

Proverbs 11:16X

16 Honor goes to kind and gracious women, mere money to cruel men.

Proverbs 11:16X

16 A woman of gentle grace gets respect,
    but men of rough violence grab for loot.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman wins respect,
    but ruthless men gain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman attains honor,
And ruthless men attain riches.

Proverbs 11:16X

16 A kind woman gets respect,
    but cruel men get only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A generous woman gains honor,
and ruthless men seize wealth.

Proverbs 11:16X

16 A woman who has a kind heart gains respect.
    But men who are not kind gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A kindhearted woman gains honor,
    but ruthless men gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A kind-hearted woman gains honour,
    but ruthless men gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman retains honor,
But ruthless men retain riches.

Proverbs 11:16X

16 A kind woman gets honor, and bad men get riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gains respect,
    but ruthless men gain only wealth.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honor,
    but she who hates virtue is covered with shame.
The timid become destitute,
    but the aggressive gain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honour,
    but she who hates virtue is covered with shame.
The timid become destitute,
    but the aggressive gain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honour,
    but she who hates virtue is covered with shame.
The timid become destitute,
    but the aggressive gain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honor,
    but she who hates virtue is covered with shame.
The timid become destitute,
    but the aggressive gain riches.

Proverbs 11:16X

16 An eshet chen retaineth kavod (honor, respect), but ruthless men retain osher.

Mishle 11:16X

16 A gracious woman gets honor,
    and violent men get riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman gets honor,
    and violent men get riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman acquires honor,
    but cruel people are only interested in acquiring money.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman obtains honor,
    but violent men obtain riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman shall find glory (A gracious woman shall receive honour); and strong men shall have riches.

Proverbs 11:16X

16 A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.

Proverbs 11:16X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain