Nehemiah 9:31

31 Nevertheless for Thy great mercies’ sake Thou did not utterly consume them nor forsake them, for Thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Yet in Your great mercies You did not utterly consume them or forsake them, for You are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 In your great mercy, however, you didn’t make an end of them.
        Neither did you forsake them, for you are a merciful and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

31 Even so, in your great compassion,
you didn’t completely destroy them;
nor did you abandon them,
for you are a compassionate and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 But you are merciful and kind,
and so you never forgot them
    or let them be destroyed.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful ùGod.

Nehemiah 9:31X

31 Yet in thy very many mercies thou didst not utterly consume them, nor forsake them: because thou art a merciful and gracious God.

Nehemiah 9:31X

31 “But you are so kind!
    You didn’t completely destroy them.
You didn’t leave them.
    You are such a kind and merciful God!

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 But because your ·mercy [compassion] is great, you did not ·kill [destroy; L make an end of] them all or ·leave [abandon; desert; forsake] them.
    You are a ·kind [gracious] and ·merciful [compassionate] God.

Nehemiah 9:31X

31 Yet for thy great mercies thou hast not consumed them, neither forsaken them: for thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 But your compassion is endless.
    You didn’t destroy them or abandon them.
        You are a merciful and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

31 And yet, because your mercy is great,
    you did not forsake or destroy them.
You are a gracious and merciful God!

Nehemiah 9:31X

31 However, in Your abundant compassion,
You did not destroy them or abandon them,
for You are a gracious and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 And even so, in thy clemency, thou wouldst not make an end of us; even now thou hast not abandoned us, so pitying, so merciful a God thou art.

II Esdras (Nehemiah) 9:31X

31 But in your great compassions you did not put an end to them, and you did not abandon them. For you are a gracious and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

26-31 But then they mutinied, rebelled against you,
    threw out your laws and killed your prophets,
The very prophets who tried to get them back on your side—
    and then things went from bad to worse.
You turned them over to their enemies,
    who made life rough for them.
But when they called out for help in their troubles
    you listened from heaven;
And in keeping with your bottomless compassion
    you gave them saviors:
Saviors who saved them
    from the cruel abuse of their enemies.
But as soon as they had it easy again
    they were right back at it—more evil.
So you turned away and left them again to their fate,
    to the enemies who came right back.
They cried out to you again; in your great compassion
    you heard and helped them again.
    This went on over and over and over.
You warned them to return to your Revelation,
    they responded with haughty arrogance:
They flouted your commands, spurned your rules
    —the very words by which men and women live!
They set their jaws in defiance,
    they turned their backs on you and didn’t listen.
You put up with them year after year
    and warned them by your spirit through your prophets;
But when they refused to listen
    you abandoned them to foreigners.
Still, because of your great compassion,
    you didn’t make a total end to them.
You didn’t walk out and leave them for good;
    yes, you are a God of grace and compassion.

Nehemiah 9:31X

31 But your compassion is endless.
    You didn’t destroy them or abandon them.
        You are a merciful and compassionate El.

Nehemiah 9:31X

31 “Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or forsake them,
For You are a gracious and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

31 But because your mercy is great, you did not kill them all or leave them.
    You are a kind and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.

Nehemiah 9:31X

31 But you loved them very much. So you didn’t put an end to them. You didn’t desert them. That’s because you are a gracious God. You are tender and kind.

Nehemiah 9:31X

31 But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless in Your great mercy
You did not utterly consume them nor forsake them;
For You are God, gracious and merciful.

Nehemiah 9:31X

31 But in Your great loving-kindness, You did not make an end of them or leave them for You are a kind and loving God.

Nehemiah 9:31X

31 But in your great mercy, you did not destroy them completely or abandon them forever. What a gracious and merciful God you are!

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless for Thy great mercies’ sake Thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for Thou art El Channun v’Rachum.

Nechemyah 9:31X

31 Nevertheless in thy great mercies thou didst not make an end of them or forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 Nevertheless in thy great mercies thou didst not make an end of them or forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31     It was because of Your great mercy
        that they were not completely annihilated or forsaken.
    You are a grace-filled and mercy-laden God;

Nehemiah 9:31X

31 “Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

Nehemiah 9:31X

31 But in thy mercies full many, thou madest not them to be into wasting, neither thou forsookest them; for thou art God of merciful doings, and meek. (But in thy very many mercies, thou didest not destroy them, nor abandonedest them; for thou art a merciful and gracious God.)

Nehemiah 9:31X

31 and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, [art] Thou.

Nehemiah 9:31X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; King James Version (KJV) by Public Domain; Knox Bible (KNOX) Knox Bible. Copyright © 2012 Westminster Diocese. Published by Baronius Press. All rights reserved.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain