Matthew 9:3

And behold, certain of the scribes said within themselves, “This man blasphemeth.”

Matthew 9:3X

And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

Matthew 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, This man blasphemes [He claims the rights and prerogatives of God]!

Matthew 9:3X

Some legal experts said among themselves, “This man is insulting God.”

Matthew 9:3X

On seeing this, some of the Torah-teachers said among themselves, “This man is blaspheming!”

Matthew 9:3X

Some teachers of the Law of Moses said to themselves, “Jesus must think he is God!”

Matthew 9:3X

And behold, certain of the scribes said to themselves, This [man] blasphemes.

Matthew 9:3X

And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.

Matthew 9:3X

Some of the teachers of the law heard what Jesus said. They said to themselves, “What an insult to God for this man to say that!”

Matthew 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

Some of the ·teachers of the law [scribes] said to themselves, “·This man speaks as if he were God. That is blasphemy [L This man blasphemes]!”

Matthew 9:3X

And behold, certain of the Scribes said with themselves, This man blasphemeth.

Matthew 9:3X

Then some of the experts in Moses’ Teachings thought, “He’s dishonoring God.”

Matthew 9:3X

Then some teachers of the Law said to themselves, “This man is speaking blasphemy!”

Matthew 9:3X

At this, some of the scribes said among themselves, “He’s blaspheming!”

Matthew 9:3X

3-8 At once some of the scribes thought to themselves, “This man is blaspheming”. But Jesus realised what they were thinking, and said to them, “Why must you have such evil thoughts in your minds? Do you think it is easier to say to this man, ‘Your sins are forgiven’ or ‘Get up and walk’? But to make it quite plain that the Son of Man has full authority on earth to forgive sins”—and here he spoke to the paralytic—“Get up, pick up your bed and go home.” And the man sprang to his feet and went home. When the crowds saw what had happened they were filled with awe and praised God for giving such power to men.

Matthew 9:3X

And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.

Matthew 9:3X

And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

Matthew 9:3X

And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

Matthew 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!”

Matthew 9:3X

“Blasphemy! This man is saying he is God!” exclaimed some of the religious leaders to themselves.

Matthew 9:3X

Who Needs a Doctor?

1-3 Back in the boat, Jesus and the disciples recrossed the sea to Jesus’ hometown. They were hardly out of the boat when some men carried a paraplegic on a stretcher and set him down in front of them. Jesus, impressed by their bold belief, said to the paraplegic, “Cheer up, son. I forgive your sins.” Some religion scholars whispered, “Why, that’s blasphemy!”

Matthew 9:3X

At this kai, some tis of the ho scribes grammateus said legō to en themselves heautou, “ This houtos man is blaspheming blasphēmeō.”

Matthew 9:3X

Then some of the experts in Moses’ Teachings thought, “He’s dishonoring God.”

Matthew 9:3X

And some of the scribes said to themselves, “This fellow blasphemes.”

Matthew 9:3X

Some of the teachers of the law said to themselves, “This man speaks as if he were God. That is blasphemy!”

Matthew 9:3X

Then some of the experts in the law said to themselves, “This man is blaspheming!”

Matthew 9:3X

Then some teachers of the law said to themselves, “This fellow is saying a very evil thing!”

Matthew 9:3X

At this, some of the teachers of the law said to themselves, “This fellow is blaspheming!”

Matthew 9:3X

At this, some of the teachers of the law said to themselves, ‘This fellow is blaspheming!’

Matthew 9:3X

And at once some of the scribes said within themselves, “This Man blasphemes!”

Matthew 9:3X

Some of the teachers of the Law said to themselves, “This man speaks as if He is God, but He is not!”

Matthew 9:3X

But some of the teachers of religious law said to themselves, “That’s blasphemy! Does he think he’s God?”

Matthew 9:3X

Then some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

Then some of the scribes said to themselves, ‘This man is blaspheming.’

Matthew 9:3X

Then some of the scribes said to themselves, ‘This man is blaspheming.’

Matthew 9:3X

Then some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

And hinei! Some of the Sofrim said to themselves, This one commits Chillul Hashem! [VAYIKRA 22:32]

Mattityahu 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.”

Matthew 9:3X

Now some scribes and teachers of the law had been watching this whole scene.

Scribes and Teachers (to themselves): This man is blaspheming!

Matthew 9:3X

Behold, some of the scribes said to themselves, “This man blasphemes.”

Matthew 9:3X

Some of the scribes were thinking, `This man is not giving respect to God.'

Matthew 9:3X

And lo! some of the scribes said within themselves, This blasphemeth.

Matthew 9:3X

And lo, certain of the scribes said within themselves, `This one doth speak evil.'

Matthew 9:3X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain