Matthew 27:62

62 Now the next day, that following the Day of the Preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Matthew 27:62X

62 Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Matthew 27:62X

62 The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

Matthew 27:62X

Guard at the tomb

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate.

Matthew 27:62X

62 Next day, after the preparation, the head cohanim and the P’rushim went together to Pilate

Matthew 27:62X

62 On the next day, which was a Sabbath, the chief priests and the Pharisees went together to Pilate.

Matthew 27:62X

62 Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Matthew 27:62X

62 And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Matthew 27:62X

The Tomb of Jesus Is Guarded

62 That day was the day called Preparation day. The next day, the leading priests and the Pharisees went to Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Tomb of Jesus Is Guarded

62 The next day, the day after Preparation Day, the ·leading [T chief] priests and the Pharisees ·went to [assembled/gathered before] Pilate.

Matthew 27:62X

62 Now the next day that followed the Preparation of the Sabbath, the high Priests and Pharisees assembled to Pilate,

Matthew 27:62X

The Chief Priests and Pharisees Secure Jesus’ Tomb

62 The next day, which was the day of worship, the chief priests and Pharisees gathered together and went to Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, which was a Sabbath, the chief priests and the Pharisees met with Pilate

Matthew 27:62X

The Closely Guarded Tomb

62 The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

62-64 Next day, which was the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees went in a body to Pilate and said, “Sir, we have remembered that while this impostor was alive, he said, ‘After three days I shall rise again.’ Will you give the order then to have the grave closely guarded until the third day, so that there can be no chance of his disciples’ coming and stealing the body and telling people that he has risen from the dead? We should then be faced with a worse fraud than the first one.”

Matthew 27:62X

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the princes of the priests and the Pharisees came together unto Pilate,

Matthew 27:62X

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Matthew 27:62X

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Matthew 27:62X

The Tomb Is Sealed and Guarded

62 Now on the next day, which is after the day of preparation, the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate,

Matthew 27:62X

62 The next day—at the close of the first day of the Passover ceremonies—the chief priests and Pharisees went to Pilate,

Matthew 27:62X

62-64 After sundown, the high priests and Pharisees arranged a meeting with Pilate. They said, “Sir, we just remembered that that liar announced while he was still alive, ‘After three days I will be raised.’ We’ve got to get that tomb sealed until the third day. There’s a good chance his disciples will come and steal the corpse and then go around saying, ‘He’s risen from the dead.’ Then we’ll be worse off than before, the final deceit surpassing the first.”

Matthew 27:62X

62 On the ho · de following day epaurion, that hostis is eimi, after meta the ho day paraskeuē of Preparation , the ho ruling archiereus priests and kai the ho Pharisees Pharisaios went as a group synagō to pros Pilate Pilatos.

Matthew 27:62X

The Chief Priests and Pharisees Secure Jesus’ Tomb

62 The next day, which was the day of worship, the chief priests and Pharisees gathered together and went to Pilate.

Matthew 27:62X

62 Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

Matthew 27:62X

The Tomb of Jesus Is Guarded

62 The next day, the day after Preparation Day, the leading priests and the Pharisees went to Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

Matthew 27:62X

The Guards at the Tomb

62 The next day was the day after Preparation Day. The chief priests and the Pharisees went to Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.

Matthew 27:62X

The guard at the tomb

62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.

Matthew 27:62X

Pilate Sets a Guard

62 On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,

Matthew 27:62X

62 The next day, the day after Jesus was killed, the head religious leaders and the proud religious law-keepers gathered together in front of Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, on the Sabbath, the leading priests and Pharisees went to see Pilate.

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

62 Now on the next day [i.e., Motzoei Shabbos], which is the one after the Preparation, the Rashei Hakohanim and the Perushim gathered together with Pilate

Mattityahu 27:62X

The Guard at the Tomb

62 Next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

The Guard at the Tomb

62 Next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Matthew 27:62X

62 The next day, which is the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went together to Pilate.

Matthew 27:62X

62 Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

Matthew 27:62X

62 The next day was the Sabbath day. The chief priests and Pharisees went to Pilate together.

Matthew 27:62X

62 And on the tother day, that is after pask even [that is after pask evening], the princes of priests and [the] Pharisees came together to Pilate,

Matthew 27:62X

62 And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

Matthew 27:62X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain