Matthew 12:44

44 Then he saith, ‘I will return into my house from whence I came out.’ And when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then it says, I will go back to my house from which I came out. And when it arrives, it finds the place unoccupied, swept, put in order, and decorated.

Matthew 12:44X

44  Then it says, ‘I’ll go back to the house I left.’ When it arrives, it finds the place vacant, cleaned up, and decorated.

Matthew 12:44X

44 Then it says to itself, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house standing empty, swept clean and put in order.

Matthew 12:44X

44 it says, “I will go back to the home I left.” When it gets there and finds the place empty, clean, and fixed up,

Matthew 12:44X

44 Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned.

Matthew 12:44X

44 Then he saith: I will return into my house from whence I came out. And coming he findeth it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 So it says, ‘I will go back to the home I left.’ When it comes back, it finds that home still empty. It is all neat and clean.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 So the spirit says, ‘I will go back to the house [C the person] I left.’ When the spirit comes back, it finds the house still empty, swept clean, and ·made neat [put in order; fixed up].

Matthew 12:44X

44 Then he saith, I will return into mine house from whence I came: and when he is come, he findeth it empty, swept and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I’ll go back to the home I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean, and in order.

Matthew 12:44X

44 it says to itself, ‘I will go back to my house.’ So it goes back and finds the house empty, clean, and all fixed up.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I’ll go back to my house that I came from.’ And returning, it finds the house vacant, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

The danger of spiritual emptiness

43-45 “When the evil spirit goes out of a man it wanders through waterless places looking for rest and never finding it. Then it says, ‘I will go back to my house from which I came.’ When it arrives it finds it unoccupied, but clean and all in order. Then it goes and collects seven other spirits more evil than itself to keep it company, and they all go in and make themselves at home. The last state of that man is worse than the first—and that is just what will happen to this evil generation.”

Matthew 12:44X

44 Then it says, I will return into my house from which I came out; and when it is come, it finds it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came out.’ And when it arrives it finds the house unoccupied and swept and put in order.

Matthew 12:44X

43-45 “This evil nation is like a man possessed by a demon. For if the demon leaves, it goes into the deserts for a while, seeking rest but finding none. Then it says, ‘I will return to the man I came from.’ So it returns and finds the man’s heart clean but empty! Then the demon finds seven other spirits more evil than itself, and all enter the man and live in him. And so he is worse off than before.”

Matthew 12:44X

43-45 “When a defiling evil spirit is expelled from someone, it drifts along through the desert looking for an oasis, some unsuspecting soul it can bedevil. When it doesn’t find anyone, it says, ‘I’ll go back to my old haunt.’ On return it finds the person spotlessly clean, but vacant. It then runs out and rounds up seven other spirits more evil than itself and they all move in, whooping it up. That person ends up far worse off than if he’d never gotten cleaned up in the first place.

“That’s what this generation is like: You may think you have cleaned out the junk from your lives and gotten ready for God, but you weren’t hospitable to my kingdom message, and now all the devils are moving back in.”

Matthew 12:44X

44 Then tote it says legō, ‘ I will return epistrephō to eis · ho my egō house oikos from which hothen I came exerchomai.’ And kai when it arrives erchomai, it finds heuriskō the house unoccupied scholazō, swept saroō, and kai put kosmeō in order .

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I’ll go back to the home I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean, and in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came’; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 So the spirit says, ‘I will go back to the house I left.’ When the spirit comes back, it finds the house still empty, swept clean, and made neat.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to the home I left.’ When it returns, it finds the house empty, swept clean, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives there, it finds the house empty. The house has been swept clean and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, “I will return to the house I left.” When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then he says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when he comes, he finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will go back into my house from which I came.’ When it goes back, it sees that it is empty. But it sees that the house has been cleaned and looks good.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to the person I came from.’ So it returns and finds its former home empty, swept, and in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ When it comes, it finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, “I will return to my house from which I came.” When it comes, it finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, “I will return to my house from which I came.” When it comes, it finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ When it comes, it finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then it says, Into my haunt I will return from where I came out. And having come out, it finds the bais standing empty, having been swept and having been put beseder (in order).

Mattityahu 12:44X

44 Then he says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when he comes he finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then he says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when he comes he finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 So the spirit says, “I will return to the house I left.” And it returns to find that house unoccupied, tidy, swept, and sparkling clean.

Matthew 12:44X

44 Then he says, ‘I will return into my house from which I came out,’ and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.

Matthew 12:44X

44 Then he says, "I will go back to my house from where I came." When he comes back, he finds it is empty, clean, and all fixed up.

Matthew 12:44X

44 Then he saith, I shall turn again into mine house, from whence I went out [Then he saith, I shall turn again into my house, from whence I came out]. And he cometh, and findeth it void, and cleansed with besoms, and made fair.

Matthew 12:44X

44 then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth [it] unoccupied, swept, and adorned:

Matthew 12:44X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain