Matthew 12:34

34 “O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 You offspring of vipers! How can you speak good things when you are evil (wicked)? For out of the fullness (the overflow, the superabundance) of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34  Children of snakes! How can you speak good things while you are evil? What fills the heart comes out of the mouth.

Matthew 12:34X

34 You snakes! How can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what overflows from the heart.

Matthew 12:34X

34 You are a bunch of evil snakes, so how can you say anything good? Your words show what is in your hearts.

Matthew 12:34X

34 Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 O generation of vipers, how can you speak good things, whereas you are evil? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 You snakes! You are so evil. How can you say anything good? What people say with their mouths comes from what fills their hearts.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You ·snakes [T brood/offspring of vipers]! You are evil people, so how can you say anything good? [L For] The mouth speaks the things that ·are in [overflow from] the heart.

Matthew 12:34X

34 O generations of vipers, how can you speak good things, when ye are evil? For of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 You poisonous snakes! How can you evil people say anything good? Your mouth says what comes from inside you.

Matthew 12:34X

34 You snakes—how can you say good things when you are evil? For the mouth speaks what the heart is full of.

Matthew 12:34X

34 Brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For the mouth speaks from the overflow of the heart.

Matthew 12:34X

34-37 “You serpent’s brood, how can you say anything good out of your evil hearts? For a man’s words depend on what fills his heart. A good man gives out good—from the goodness stored in his heart; a bad man gives out evil—from his store of evil. I tell you that men will have to answer at the day of judgment for every careless word they utter—for it is your words that will acquit you, and your words that will condemn you.”

Matthew 12:34X

34 O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:34X

34 Offspring of vipers! How are you able to say good things when you are evil? For from the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For a man’s heart determines his speech.

Matthew 12:34X

34-37 “You have minds like a snake pit! How do you suppose what you say is worth anything when you are so foul-minded? It’s your heart, not the dictionary, that gives meaning to your words. A good person produces good deeds and words season after season. An evil person is a blight on the orchard. Let me tell you something: Every one of these careless words is going to come back to haunt you. There will be a time of Reckoning. Words are powerful; take them seriously. Words can be your salvation. Words can also be your damnation.”

Matthew 12:34X

34 You offspring gennēma of snakes echidna! How pōs can dynamai you , being eimi evil ponēros, speak laleō good agathos things ? For gar out ek of the ho abundance perisseuma of the ho heart kardia the ho mouth stoma speaks laleō.

Matthew 12:34X

34 You poisonous snakes! How can you evil people say anything good? Your mouth says what comes from inside you.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers, how can you, being evil, speak what is good? For the mouth speaks out of that which fills the heart.

Matthew 12:34X

34 You snakes! You are evil people, so how can you say anything good? The mouth speaks the things that are in the heart.

Matthew 12:34X

34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.

Matthew 12:34X

34 “You nest of poisonous snakes! How can you who are evil say anything good? Your mouths say everything that is in your hearts.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.

Matthew 12:34X

34 Brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You family of snakes! How can you say good things when you are sinful? The mouth speaks what the heart is full of.

Matthew 12:34X

34 You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good things, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good things, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good things, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! How can you speak good things, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You banim of nechashim (sons of snakes), how are you able to speak tovot (good things), for out of the abundance of the lev (heart) the mouth speaks.

Mattityahu 12:34X

34 You brood of vipers! how can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You brood of vipers! how can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You children of snakes, you who are evil—how could you possibly say anything good? For the mouth simply shapes the heart’s impulses into words.

Matthew 12:34X

34 You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

Matthew 12:34X

34 You family of snakes! How can you say good things? You are wrong! The mouth will say what is in the heart.

Matthew 12:34X

34 Ye generation of adders, how be ye able to speak good things, when ye be evil? For the mouth speaketh of the plenty of the heart. [Ye generation of adders, how may ye speak good things, when ye be evil? Soothly the mouth speaketh of the great abundance of the heart.]

Matthew 12:34X

34 `Brood of vipers! how are ye able to speak good things -- being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.

Matthew 12:34X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain