Mark 9:43

43 And if thy hand cause thee to fall, cut it off. It is better for thee to enter into life maimed than, having two hands, to go into hell, into the fire that never shall be quenched,

Mark 9:43X

43 And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 And if your hand puts a stumbling block before you and causes you to sin, cut it off! It is more profitable and wholesome for you to go into life [that is really worthwhile] maimed than with two hands to go to hell (Gehenna), into the fire that cannot be put out.

Mark 9:43X

43  If your hand causes you to fall into sin, chop it off. It’s better for you to enter into life crippled than to go away with two hands into the fire of hell, which can’t be put out.

Mark 9:43X

43 If your hand makes you sin, cut it off! Better that you should be maimed but obtain eternal life, rather than keep both hands and go to Gei-Hinnom, to unquenchable fire!

Mark 9:43X

43-44 So if your hand causes you to sin, cut it off! You would be better off to go into life crippled than to have two hands and be thrown into the fires of hell that never go out.

Mark 9:43X

43 And if thy hand serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go away into hell, into the fire unquenchable;

Mark 9:43X

43 Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished.

Mark 9:43X

43 If your hand makes you sin, cut it off. It is better for you to lose part of your body and have eternal life than to have two hands and go to hell. There the fire never stops.

Mark 9:43X

43 And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you ·to sin [lose faith; stumble], cut it off. It is better for you ·to lose part of your body and live forever [L to enter life maimed] than to have two hands and go to ·hell [L Gehenna; C a valley outside of Jerusalem where in the OT period children were sacrificed to a pagan god; later used as a burning trash heap; a metaphor for hell], where the fire never goes out.

Mark 9:43X

43 Wherefore if thine hand cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to enter into life, maimed, than having two hands, to go into hell, into the fire that never shall be quenched,

Mark 9:43X

43 “So if your hand causes you to lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life disabled than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.

Mark 9:43X

43 So if your hand makes you lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life without a hand than to keep both hands and go off to hell, to the fire that never goes out.

Mark 9:43X

43 And if your hand causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell—the unquenchable fire,

Mark 9:43X

Entering the kingdom may mean painful sacrifice

43-49 “Indeed, if it is your own hand that spoils your faith, you must cut it off. It is better for you to enter life maimed than to keep both your hands and go to the rubbish-heap, If your foot spoils your faith, you must cut it off. It is better to enter life on one foot than to keep both your feet and be thrown on to the rubbish-heap. And if your eye leads you astray, pluck it out. It is better for you to go one-eyed into the kingdom of God than to keep both eyes and be thrown on to the rubbish-heap, where ‘their worm does not die and the fire is not quenched’. For everyone will be salted by fire.”

Mark 9:43X

43 And if thy hand causes thee to fall, cut it off; it is better for thee to enter into life maimed than having two hands to go into hell, into the fire that can never be quenched,

Mark 9:43X

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Mark 9:43X

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Mark 9:43X

43 And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than, having two hands, to go into hell—into the unquenchable fire!

Mark 9:43X

43-44 “If your hand does wrong, cut it off. Better live forever with one hand than be thrown into the unquenchable fires of hell with two!

Mark 9:43X

43-48 “If your hand or your foot gets in God’s way, chop it off and throw it away. You’re better off maimed or lame and alive than the proud owner of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire. And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You’re better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.

Mark 9:43X

43 And kai if ean your sy hand cheir causes skandalizō you sy to sin, · ho cut apokoptō it autos off; it is eimi better kalos for you sy to enter eiserchomai into eis · ho life zōē crippled kyllos than ē having echō · ho two dyo hands cheir to go aperchomai to eis · ho hell geenna, to eis the ho unquenchable asbestos fire pyr. · ho

Mark 9:43X

43 “So if your hand causes you to lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life disabled than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire,

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to lose part of your body and live forever than to have two hands and go to hell, where the fire never goes out. [

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43/44 “If your hand causes you to sin, cut it off. It would be better for you to enter God’s kingdom with only one hand than to go into hell with two hands. In hell the fire never goes out.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched—

Mark 9:43X

43 If your hand is the reason you fall into sin, cut it off. It is better to go into life without a hand, than to have two hands and go into the fire of hell that cannot be put out.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to sin, cut it off. It’s better to enter eternal life with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 And if your yad causes you a michshol, cut off your yad; for it is better for you if you enter Chayyei Olam as an amputee, than, having both yadayim, you go away into Gehinnom, into the EISH LO TIKHBEH (fire not [ever] extinguished, YESHAYAH 66:24),

Markos 9:43X

43 And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Mark 9:43X

43 If your hand turns you away from the things of God, then you should cut it off. It’s better to come into eternal life maimed than to have two hands and be flung into hell—

Mark 9:43X

43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,

Mark 9:43X

43 If your hand makes you do wrong, cut it off. It is better for you to enter life with one hand than to have two hands and go into hell. Hell fire never dies.

Mark 9:43X

43 And if thine hand cause thee to stumble, cut it away; it is better to thee to enter feeble into life, than have two hands, and go into hell, into the fire that never shall be quenched,

Mark 9:43X

43 `And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --

Mark 9:43X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain