Mark 8:4

And His disciples answered Him, “From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?

Mark 8:4X

And His disciples replied to Him, How can anyone fill and satisfy [these people] with loaves of bread here in [this] desolate and uninhabited region?

Mark 8:4X

His disciples responded, “How can anyone get enough food in this wilderness to satisfy these people?”

Mark 8:4X

His talmidim said to him, “How can anyone find enough bread to satisfy these people in a remote place like this?”

Mark 8:4X

The disciples said, “This place is like a desert. Where can we find enough food to feed such a crowd?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, Whence shall one be able to satisfy these with bread here in a desert place?

Mark 8:4X

And his disciples answered him: From whence can any one fill them here with bread in the wilderness?

Mark 8:4X

Jesus’ followers answered, “But we are far away from any towns. Where can we get enough bread to feed all these people?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?”

Mark 8:4X

Jesus’ ·followers [disciples] answered, “·How [L From where] can ·we [L anyone] get enough bread in this ·remote place [desolate place; desert] to feed them?”

Mark 8:4X

Then his disciples answered him, Whence can a man satisfy these with bread here in the wilderness?

Mark 8:4X

His disciples asked him, “Where could anyone get enough bread to feed these people in this place where no one lives?”

Mark 8:4X

His disciples asked him, “Where in this desert can anyone find enough food to feed all these people?”

Mark 8:4X

His disciples answered Him, “Where can anyone get enough bread here in this desolate place to fill these people?”

Mark 8:4X

His disciples replied, “Where could anyone find the food to feed them here in this deserted spot?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, From where can anyone satisfy these men with bread here in the wilderness?

Mark 8:4X

And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Mark 8:4X

And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Mark 8:4X

And his disciples answered him, “Where is anyone able to feed these people with bread here in the desert?”

Mark 8:4X

“Are we supposed to find food for them here in the desert?” his disciples scoffed.

Mark 8:4X

His disciples responded, “What do you expect us to do about it? Buy food out here in the desert?”

Mark 8:4X

And kai his autos disciples mathētēs answered apokrinomai him autos, · ho From what pothen source can dynamai anyone tis feed chortazō these houtos people with bread artos here hōde in epi this desolate erēmia place ?”

Mark 8:4X

His disciples asked him, “Where could anyone get enough bread to feed these people in this place where no one lives?”

Mark 8:4X

And His disciples answered Him, “Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?”

Mark 8:4X

Jesus’ followers answered, “How can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town.”

Mark 8:4X

His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?”

Mark 8:4X

His disciples answered him. “There is nothing here,” they said. “Where can anyone get enough bread to feed them?”

Mark 8:4X

His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?”

Mark 8:4X

His disciples answered, ‘But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?’

Mark 8:4X

Then His disciples answered Him, “How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?”

Mark 8:4X

His followers said to Him, “Where can anyone get enough bread for them here in this desert?”

Mark 8:4X

His disciples replied, “How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness?”

Mark 8:4X

His disciples replied, “How can one feed these people with bread here in the desert?”

Mark 8:4X

His disciples replied, ‘How can one feed these people with bread here in the desert?’

Mark 8:4X

His disciples replied, ‘How can one feed these people with bread here in the desert?’

Mark 8:4X

His disciples replied, “How can one feed these people with bread here in the desert?”

Mark 8:4X

And his talmidim answered him, From where will anyone be able to find enough lechem to feed these ones here in the midbar? [BAMIDBAR 11:21]

Markos 8:4X

And his disciples answered him, “How can one feed these men with bread here in the desert?”

Mark 8:4X

And his disciples answered him, “How can one feed these men with bread here in the desert?”

Mark 8:4X

Disciples: Where can we find enough bread for these people in this desolate place?

Mark 8:4X

His disciples answered him, “From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?”

Mark 8:4X

His disciples answered, `Where can anyone get enough food in this lonely place to feed so many people?'

Mark 8:4X

And his disciples answered to him, Whereof shall a man be able to fill them with loaves here in wilderness?

Mark 8:4X

And his disciples answered him, `Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'

Mark 8:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain