Luke 24:31

31 And their eyes were opened and they knew Him. And He vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 When their eyes were [instantly] opened and they [clearly] recognized Him, and He vanished (departed invisibly).

Luke 24:31X

31 Their eyes were opened and they recognized him, but he disappeared from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him. But he became invisible to them.

Luke 24:31X

31 At once they knew who he was, but he disappeared.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they recognised him. And he disappeared from them.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 Just then the men were allowed to recognize him. But when they saw who he was, he disappeared.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 And then, ·they were allowed to recognize Jesus [L their eyes were opened]. But when they saw who he was, he disappeared.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they knew him: and he was no more seen of them.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him. But he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened and they recognized him, but he disappeared from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized Him, but He disappeared from their sight.

Luke 24:31X

30-32 So he went indoors to stay with them. Then it happened! While he was sitting at table with them he took the loaf, gave thanks, broke it and passed it to them. Their eyes opened wide and they knew him! But he vanished from their sight. Then they said to each other, “Weren’t our hearts glowing while he was with us on the road, and when he made the scriptures so plain to us?”

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened, and they recognized him, and he became invisible to them.

Luke 24:31X

31 when suddenly—it was as though their eyes were opened—they recognized him! And at that moment he disappeared!

Luke 24:31X

28-31 They came to the edge of the village where they were headed. He acted as if he were going on but they pressed him: “Stay and have supper with us. It’s nearly evening; the day is done.” So he went in with them. And here is what happened: He sat down at the table with them. Taking the bread, he blessed and broke and gave it to them. At that moment, open-eyed, wide-eyed, they recognized him. And then he disappeared.

Luke 24:31X

31 At this point de their autos eyes ophthalmos were opened dianoigō, · ho and kai they recognized epiginōskō him autos. Then kai he autos vanished aphantos ginomai from apo their autos sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him. But he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 And then, they were allowed to recognize Jesus. But when they saw who he was, he disappeared.

Luke 24:31X

31 At this point their eyes were opened and they recognized him. Then he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 Their eyes were opened, and they recognized him. But then he disappeared from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened and they recognised him, and he disappeared from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened and they knew Him. Then He left them and could not be seen.

Luke 24:31X

31 Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared!

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.

Luke 24:31X

31 And the eynayim of them were opened, and they had daas, recognizing him. And just then he became invisible to them.

Lukas 24:31X

31 And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 At that instant, two things happen simultaneously: their eyes are suddenly opened so they recognize Him, and He instantly vanishes—just disappears before their eyes.

Luke 24:31X

31 Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.

Luke 24:31X

31 They said to each other, `It was like a fire burning in our hearts when he talked to us on the road and told us the meaning of the holy writings!'

Luke 24:31X

31 And the eyes of them were opened, and they knew him; and he vanished from their eyes.

Luke 24:31X

31 and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.

Luke 24:31X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain