Luke 14:5

And He answered them, saying, “Which of you shall have an ox or an ass fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the Sabbath day?”

Luke 14:5X

And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day?

Luke 14:5X

And He said to them, Which of you, having a son or a donkey or an ox that has fallen into a well, will not at once pull him out on the Sabbath day?

Luke 14:5X

He said to them, “Suppose your child or ox fell into a ditch on the Sabbath day. Wouldn’t you immediately pull it out?”

Luke 14:5X

To them he said, “Which of you, if a son or an ox falls into a well, will hesitate to haul him out on Shabbat?”

Luke 14:5X

Afterwards, Jesus asked the people, “If your son or ox falls into a well, wouldn’t you pull him out right away, even on the Sabbath?”

Luke 14:5X

And answering he said to them, Of which of you shall an ass or ox fall into a well, that he does not straightway pull him up on the sabbath day?

Luke 14:5X

And answering them, he said: Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out, on the sabbath day?

Luke 14:5X

Jesus said to the Pharisees and teachers of the law, “If your son or work animal falls into a well on the Sabbath day, you know you would pull him out immediately.”

Luke 14:5X

And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”

Luke 14:5X

And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”

Luke 14:5X

Jesus said to ·the Pharisees and teachers of the law [L them], “If your child or ox falls into a ·well [or pit] on the Sabbath day, will you not pull him out ·quickly [immediately; right away; Ex. 21:33–34]?”

Luke 14:5X

And answered them, saying, Which of you shall have an ass, or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the Sabbath day?

Luke 14:5X

Jesus asked them, “If your son or your ox falls into a well on a day of worship, wouldn’t you pull him out immediately?”

Luke 14:5X

Then he said to them, “If any one of you had a child or an ox that happened to fall in a well on a Sabbath, would you not pull it out at once on the Sabbath itself?”

Luke 14:5X

And to them, He said, “Which of you whose son or ox falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?”

Luke 14:5X

4-5 But there was no reply. So Jesus took the man and healed him and let him go. Then he said to them, “If an ass or a cow belonging to one of you fell into a well, wouldn’t you rescue him without the slightest hesitation even though it were the Sabbath?”

Luke 14:5X

and answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit and will not straightway pull him out on the sabbath day?

Luke 14:5X

And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

Luke 14:5X

and answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

Luke 14:5X

And he said to them, “Who among you, if your son or your ox falls into a well on the day of the Sabbath, will not immediately pull him out?”

Luke 14:5X

Then he turned to them: “Which of you doesn’t work on the Sabbath?” he asked. “If your cow falls into a pit, don’t you proceed at once to get it out?”

Luke 14:5X

4-6 They were silent. So he took the man, healed him, and sent him on his way. Then he said, “Is there anyone here who, if a child or animal fell down a well, wouldn’t rush to pull him out immediately, not asking whether or not it was the Sabbath?” They were stumped. There was nothing they could say to that.

Luke 14:5X

And kai to pros them autos, he said legō, “ Which tis of you hymeis, when his son hyios or ē his ox bous has fallen piptō into eis a well phrear, · kai does not ou immediately eutheōs pull anaspaō it autos up , even on en the ho Sabbath sabbaton day hēmera?”

Luke 14:5X

Yeshua asked them, “If your son or your ox falls into a well on a day of worship, wouldn’t you pull him out immediately?”

Luke 14:5X

And He said to them, Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?”

Luke 14:5X

Jesus said to the Pharisees and teachers of the law, “If your child or ox falls into a well on the Sabbath day, will you not pull him out quickly?”

Luke 14:5X

Then he said to them, “Which of you, if you have a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”

Luke 14:5X

He asked them another question. He said, “Suppose one of you has a son or an ox that falls into a well on the Sabbath day. Wouldn’t you pull him out right away?”

Luke 14:5X

Then he asked them, “If one of you has a child or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?”

Luke 14:5X

Then he asked them, ‘If one of you has a child or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?’

Luke 14:5X

Then He answered them, saying, “Which of you, having a donkey or an ox that has fallen into a pit, will not immediately pull him out on the Sabbath day?”

Luke 14:5X

Then Jesus said to the leaders, “If one of you had a cow or donkey that fell into a hole, would you not go at once and pull it out on the Day of Rest?”

Luke 14:5X

Then he turned to them and said, “Which of you doesn’t work on the Sabbath? If your son or your cow falls into a pit, don’t you rush to get him out?”

Luke 14:5X

Then he said to them, “If one of you has a child or an ox that has fallen into a well, will you not immediately pull it out on a sabbath day?”

Luke 14:5X

Then he said to them, ‘If one of you has a child or an ox that has fallen into a well, will you not immediately pull it out on a sabbath day?’

Luke 14:5X

Then he said to them, ‘If one of you has a child or an ox that has fallen into a well, will you not immediately pull it out on a sabbath day?’

Luke 14:5X

Then he said to them, “If one of you has a child or an ox that has fallen into a well, will you not immediately pull it out on a sabbath day?”

Luke 14:5X

And to them Rebbe, Melech HaMoshiach said, Who of you having a ben or an ox fall into a well and will not ofen ort (immediately) pull him out on Shabbos?

Lukas 14:5X

And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well, will not immediately pull him out on a sabbath day?”

Luke 14:5X

And he said to them, “Which of you, having an ass or an ox that has fallen into a well, will not immediately pull him out on a sabbath day?”

Luke 14:5X

Jesus: Would any single one of you leave his son or even his ox in a well on the Sabbath if he had fallen into it, or would you pull him out immediately?

Luke 14:5X

He answered them, “Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn’t immediately pull him out on a Sabbath day?”

Luke 14:5X

Jesus said to them, `If your horse or cow falls into a hole, which one of you will not pull him out right away on the Sabbath day?'

Luke 14:5X

And he answered to them, and said, Whose ass or ox of you shall fall into a pit, and he shall not at once draw him out in the day of sabbath?

Luke 14:5X

and answering them he said, `Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?'

Luke 14:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain