Lamentations 3:26

26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should hope in and wait quietly for the salvation (the safety and ease) of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It’s good to wait in silence for the Lord’s deliverance.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait patiently
for the saving help of Adonai.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait patiently
    for the Lord to save us.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.

Lamentations 3:26X

26 Teth. It is good to wait with silence for the salvation of God.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait quietly
    for the Lord to save them.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait ·quietly [silently]
    for the Lord to ·save [be victorious].

Lamentations 3:26X

26 It is good both to trust, and to wait for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 “It is good to continue to hope and wait silently
    for the Lord to save us.

Lamentations 3:26X

26     So it is best for us to wait in patience—to wait for him to save us—

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait quietly
for deliverance from the Lord.

Lamentations 3:26X

26 Teth It is good to wait quietly in the salvation of the LORD.

Lamentations 3:26X

26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that a man should both hope
and quietly wait for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait in silence
    for the salvation of Yahweh.

Lamentations 3:26X

26 It is good both to hope and wait quietly for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

25-27 God proves to be good to the man who passionately waits,
    to the woman who diligently seeks.
It’s a good thing to quietly hope,
    quietly hope for help from God.
It’s a good thing when you’re young
    to stick it out through the hard times.

Lamentations 3:26X

26 “It is good to continue to hope and wait silently
    for the Lord to save us.

Lamentations 3:26X

26 It is good that he waits silently
For the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait quietly
    for the Lord to save.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait patiently
for deliverance from the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good when people wait quietly
    for the Lord to save them.

Lamentations 3:26X

26 it is good to wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 it is good to wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should hope and wait quietly
For the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should be quiet and wait for the saving power of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 So it is good to wait quietly
    for salvation from the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the Teshu’at Hashem.

Ekhah 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.

Lamentations 3:26X

26 It is good to wait quietly
    for the Eternal to make things right again.

Lamentations 3:26X

26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.

Lamentations 3:26X

26 It is good to abide with stillness the health of God. (It is good to silently wait for the salvation of God./It is good to patiently wait for the deliverance of God.)

Lamentations 3:26X

26 Good! when one doth stay and stand still For the salvation of Jehovah.

Lamentations 3:26X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain