Joshua 23:10
Print
One man of you shall chase a thousand; for the Lord your God, He it is that fighteth for you, as He hath promised you.
One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who is fighting for you, just as He promised you.
One man of you shall put to flight a thousand, for it is the Lord your God Who fights for you, as He promised you.
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as he promised.
A single one of you puts a thousand to flight. This is because the Lord your God fights for you, exactly as he promised you.
why one man of you has chased a thousand — it is because Adonai your God has fought on your behalf, as he said to you.
Any one of you can defeat a thousand enemy soldiers, because the Lord God fights for you, just as he promised.
One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.
One of you shall chase a thousand men of the enemies: because the Lord your God himself will fight for you, as he hath promised.
With his help, one man from Israel could defeat 1000 enemy soldiers, because the Lord your God fights for you, as he promised.
Because the Lord your God fights on your behalf, one of you can chase away 1,000 men! The Lord has promised to do this for you.
One of you would put a thousand to flight because the Lord your God himself was fighting for you, just as he promised you.
One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, just as he promised you.
One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, just as he promised you.
With his help, one Israelite ·could defeat [routs] a thousand, because the Lord your God fights for you, as he promised to do.
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God he fighteth for you, as he hath promised you.
One of you used to chase a thousand. That was because the Lord your God was fighting for you, as he had promised you.
Any one of you can make a thousand men run away, because the Lord your God is fighting for you, just as he promised.
One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as He promised.
With his help, one Israelite could defeat a thousand enemies. This is because the Lord your God fights for you, as he promised to do.
A single man makes a thousand flee, because the Lord your God is the one who is fighting for you, just as he promised you.
One man of you has chased a thousand; for the LORD your God, he himself has fought for you, as he has promised you.
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
One of your men will pursue one thousand, for Yahweh your God is He who fights for you, just as He promised you.
One of your men put to flight a thousand, for Yahweh your God is fighting for you, just as he promised you.
Each one of you has put to flight a thousand of the enemy, for the Lord your God fights for you, just as he has promised.
God has driven out superpower nations before you. And up to now, no one has been able to stand up to you. Think of it—one of you, single-handedly, putting a thousand on the run! Because God is God, your God. Because he fights for you, just as he promised you.
One man from among you can make a thousand flee, for it is the Lord your God who wages war for you, as He told you.
One of you used to chase a thousand. That was because Yahweh your Elohim was fighting for you, as he had promised you.
One of you puts to flight a thousand, because it is the Lord, your God, himself who fights for you, as he promised you.
One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who fights for you, just as He promised you.
One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who fights for you, just as He promised you.
Just one of you has been able to route a thousand, because the Lord, your God, has fought for you, just as he promised you that he would do.
With his help, one Israelite could defeat a thousand, because the Lord your God fights for you, as he promised to do.
One of you makes a thousand run away, for the Lord your God fights for you, as he promised you he would.
One of you can chase a thousand away. That’s because the Lord your God fights for you, just as he promised he would.
One of you routs a thousand, because the Lord your God fights for you, just as he promised.
One of you routs a thousand, because the Lord your God fights for you, just as he promised.
One man of you shall chase a thousand, for the Lord your God is He who fights for you, as He promised you.
One of your men makes a thousand run away. For the Lord your God is the One Who fights for you, just as He promised you.
Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the Lord your God fights for you, just as he has promised.
One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
Ish echad of you shall chase eleph; for Hashem Eloheichem, He it is that fighteth for you, just as He hath promised you.
“One man of you shall chase a thousand. For the LORD your God, He fights for you, as He has promised you.
One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
One of you can put a thousand to flight, for Adonai your God, He Himself is fighting for you, just as He said to you.
One of you can pursue a thousand because it is He who fights for you, just as He promised.
One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you.
One of you shall pursue a thousand men of enemies, for your Lord God shall fight for you, as he hath promised. (Yea, one of you can pursue a thousand of the enemies, for the Lord your God fighteth for you, as he promised you that he would.)
one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain