Isaiah 9:16
16 For the leaders of this people cause them to err, and they that are led by them are destroyed.
16 For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
16 For they who lead this people cause them to err, and they who are led [astray] by them are swallowed up (destroyed).
16 But this people’s leaders were misleading,
and those being led were confused.
16 (17) Therefore Adonai takes no joy in their young men
and has no compassion on their orphans and widows;
for everyone is ungodly and does evil,
every mouth speaks foolishly.
Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.
16 They had led the nation down the wrong path, and the people were confused.
16 For the guides of this people mislead [them]; and they that are guided by them are swallowed up.
16 And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down headlong.
16 Their guides are leading them the wrong way, so those who follow them will be destroyed.
16 for those who guide this people have been leading them astray,
and those who are guided by them are swallowed up.
16 for those who guide this people have been leading them astray,
and those who are guided by them are swallowed up.
16 Those who led the people led them ·in the wrong direction [astray],
and those who followed them were ·destroyed [swallowed up; or confused].
16 For the leaders of the people cause them to err: and they that are led by them are devoured.
16 Those who guide these people lead them astray.
Those who are guided by them will be destroyed.
16 Those who lead these people have misled them and totally confused them.
16 The leaders of the people mislead them,
and those they mislead are swallowed up.
16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
16 False guides, that promised all was well; fools that gave them credence, to their own undoing!
16 And the leaders of this people were misleading them,
and those who were led were confused.
13-17 But the people paid no mind to him who hit them,
didn’t seek God-of-the-Angel-Armies.
So God hacked off Israel’s head and tail,
palm branch and reed, both on the same day.
The big-head elders were the head,
the lying prophets were the tail.
Those who were supposed to lead this people
led them down blind alleys,
And those who followed the leaders
ended up lost and confused.
That’s why the Master lost interest in the young men,
had no feeling for their orphans and widows.
All of them were godless and evil,
talking filth and folly.
And even after that, he was still angry,
his fist still raised, ready to hit them again.
16 Those who guide these people lead them astray.
Those who are guided by them will be destroyed.
16 For those who guide this people are leading them astray;
And those who are guided by them are brought to confusion.
16 Those who led the people led them in the wrong direction,
and those who followed them were destroyed.
16 The leaders of this nation were misleading people,
and the people being led were destroyed.
16 Those who guide the people of Israel are leading them down the wrong path.
So those who follow them aren’t on the right road.
16 Those who guide this people mislead them,
and those who are guided are led astray.
16 Those who guide this people mislead them,
and those who are guided are led astray.
16 For the leaders of this people cause them to err,
And those who are led by them are destroyed.
16 For those who lead these people are leading them from the right way, and those who are led by them are going the wrong way.
16 For the leaders of the people have misled them.
They have led them down the path of destruction.
16 for those who led this people led them astray,
and those who were led by them were left in confusion.
16 for those who led this people led them astray,
and those who were led by them were left in confusion.
16 for those who led this people led them astray,
and those who were led by them were left in confusion.
16 for those who led this people led them astray,
and those who were led by them were left in confusion.
16 (15) For the me’ashrei HaAm HaZeh (leaders of this people) cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
16 for those who lead this people lead them astray,
and those who are led by them are swallowed up.
16 for those who lead this people lead them astray,
and those who are led by them are swallowed up.
16 These misguided leaders have misled this people;
and those who follow have become swallowed up in their deceit.
16 For those who lead this people lead them astray;
and those who are led by them are destroyed.
16 And they that bless his people, shall be deceivers, and they that be blessed, shall be cast down. (And they who bless his people, shall be deceivers, and they who be blessed, shall be cast down.)
16 And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.