Isaiah 54:4

“Fear not; for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4X

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

Isaiah 54:4X

Fear not, for you shall not be ashamed; neither be confounded and depressed, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and you shall not [seriously] remember the reproach of your widowhood any more.

Isaiah 54:4X

Don’t fear,
    because you won’t be ashamed;
    don’t be dismayed,
    because you won’t be disgraced.
You will forget the shame of your youth;
    you’ll no longer remember the disgrace of your widowhood.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid, for you won’t be ashamed;
don’t be discouraged, for you won’t be disgraced.
You will forget the shame of your youth,
no longer remember the dishonor of being widowed.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid or ashamed
and don’t be discouraged.
    You won’t be disappointed.
Forget how sinful you were
    when you were young;
stop feeling ashamed
    for being left a widow.

Isaiah 54:4X

Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4X

Fear not, for thou shalt not be confounded, nor blush: for thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt remember no more the reproach of thy widowhood.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid!
    You will not be disappointed.
People will not say bad things against you.
    You will not be embarrassed.
When you were young, you felt shame.
    But you will forget that shame now.
You will not remember the shame you felt
    when you lost your husband.

Isaiah 54:4X

“Fear not, for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

“Fear not, for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

“Don’t be afraid, because you will not be ashamed.
    Don’t be ·embarrassed [discouraged], because you will not be disgraced.
You will forget the shame ·you felt earlier [L of your youth];
    you will not remember the ·shame [disgrace; reproach] ·you felt when you lost your husband [of your widowhood; or of your abandonment].

Isaiah 54:4X

Fear not: for thou shalt not be ashamed, neither shalt thou be confounded: for thou shalt not be put to shame: yea, thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood anymore.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid, because you won’t be put to shame.
    Don’t be discouraged, because you won’t be disgraced.
    You’ll forget the shame you’ve had since you were young.
    You won’t remember the disgrace of your husband’s death anymore.

Isaiah 54:4X

Do not be afraid—you will not be disgraced again;
    you will not be humiliated.
You will forget your unfaithfulness as a young wife,
    and your desperate loneliness as a widow.

Isaiah 54:4X

“Do not be afraid, for you will not be put to shame;
don’t be humiliated, for you will not be disgraced.
For you will forget the shame of your youth,
and you will no longer remember
the disgrace of your widowhood.

Isaiah 54:4X

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4X

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4X

Fear not; for thou shalt not be ashamed:
neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame:
for thou shalt forget the shame of thy youth,
and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4X

You must not fear, for you will not be ashamed,
    and you must not be confounded, for you will not feel abashed,
for you will forget the shame of your youth,
    and you will no longer remember the disgrace of your widowhood.

Isaiah 54:4X

Fear not; you will no longer live in shame. The shame of your youth and the sorrows of widowhood will be remembered no more,

Isaiah 54:4X

Spread Out! Think Big!

54 1-6 “Sing, barren woman, who has never had a baby.
    Fill the air with song, you who’ve never experienced childbirth!
You’re ending up with far more children
    than all those childbearing women.” God says so!
“Clear lots of ground for your tents!
    Make your tents large. Spread out! Think big!
Use plenty of rope,
    drive the tent pegs deep.
You’re going to need lots of elbow room
    for your growing family.
You’re going to take over whole nations;
    you’re going to resettle abandoned cities.
Don’t be afraid—you’re not going to be embarrassed.
    Don’t hold back—you’re not going to come up short.
You’ll forget all about the humiliations of your youth,
    and the indignities of being a widow will fade from memory.
For your Maker is your bridegroom,
    his name, God-of-the-Angel-Armies!
Your Redeemer is The Holy of Israel,
    known as God of the whole earth.
You were like an abandoned wife, devastated with grief,
    and God welcomed you back,
Like a woman married young
    and then left,” says your God.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid, because you won’t be put to shame.
    Don’t be discouraged, because you won’t be disgraced.
    You’ll forget the shame you’ve had since you were young.
    You won’t remember the disgrace of your husband’s death anymore.

Isaiah 54:4X

“Fear not, for you will not be put to shame;
And do not feel humiliated, for you will not be disgraced;
But you will forget the shame of your youth,
And the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

“Don’t be afraid, because you will not be ashamed.
    Don’t be embarrassed, because you will not be disgraced.
You will forget the shame you felt earlier;
    you will not remember the shame you felt when you lost your husband.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid, for you will not be put to shame!
Don’t be intimidated, for you will not be humiliated!
You will forget about the shame you experienced in your youth;
you will no longer remember the disgrace of your abandonment.

Isaiah 54:4X

“Do not be afraid. You will not be put to shame anymore.
    Do not be afraid of being dishonored.
    People will no longer make fun of you.
You will forget the time when you suffered as slaves in Egypt.
    You will no longer remember the shame
    of being a widow in Babylonia.

Isaiah 54:4X

“Do not be afraid; you will not be put to shame.
    Do not fear disgrace; you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth
    and remember no more the reproach of your widowhood.

Isaiah 54:4X

‘Do not be afraid; you will not be put to shame.
    Do not fear disgrace; you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth
    and remember no more the reproach of your widowhood.

Isaiah 54:4X

“Do not fear, for you will not be ashamed;
Neither be disgraced, for you will not be put to shame;
For you will forget the shame of your youth,
And will not remember the reproach of your widowhood anymore.

Isaiah 54:4X

“Fear not, for you will not be ashamed. Do not be troubled, for you will not be put to shame. You will forget how you were ashamed when you were young. You will not remember the sorrow of being without a husband any more.

Isaiah 54:4X

“Fear not; you will no longer live in shame.
    Don’t be afraid; there is no more disgrace for you.
You will no longer remember the shame of your youth
    and the sorrows of widowhood.

Isaiah 54:4X

Do not fear, for you will not be ashamed;
    do not be discouraged, for you will not suffer disgrace;
for you will forget the shame of your youth,
    and the disgrace of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

Do not fear, for you will not be ashamed;
    do not be discouraged, for you will not suffer disgrace;
for you will forget the shame of your youth,
    and the disgrace of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

Do not fear, for you will not be ashamed;
    do not be discouraged, for you will not suffer disgrace;
for you will forget the shame of your youth,
    and the disgrace of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

Do not fear, for you will not be ashamed;
    do not be discouraged, for you will not suffer disgrace;
for you will forget the shame of your youth,
    and the disgrace of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

Fear not; for thou shalt not be ashamed; neither be thou discouraged; for thou shalt not suffer disgrace; for thou shalt forget the boshet alumayich (the shame of thy youth), and shalt not remember any more thy cherpat almenut (reproach of widowhood).

Yeshayah 54:4X

“Fear not, for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be put to shame;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

“Fear not, for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be put to shame;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 54:4X

Don’t be afraid, for there is no one to shame you.
    Don’t fear humiliation, for there is no one to disgrace you.
The shame of your younger years and the sorrow of your widowhood are over.
    You’ll forget those days as if they never happened.

Isaiah 54:4X

“Don’t be afraid; for you will not be ashamed.
    Don’t be confounded; for you will not be disappointed.
For you will forget the shame of your youth;
    and the reproach of your widowhood you shall remember no more.

Isaiah 54:4X

Do not thou dread, for thou shalt not be shamed, neither thou shalt be ashamed. For it shall not shame thee; for thou shalt forget the shame of thy youth, and thou shalt no more think on the shame of thy widowhood. (Do not thou fear, for thou shalt not be shamed, nor shalt thou be ashamed. For it shall not shame thee; for thou shalt forget the shame of thy youth, and thou shalt think no more about the shame of thy widowhood.)

Isaiah 54:4X

And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

Isaiah 54:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain