Isaiah 54:10

10 For the mountains shall depart and the hills be removed, but My kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of My peace be removed,” saith the Lord that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For though the mountains should depart and the hills be shaken or removed, yet My love and kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace and completeness be removed, says the Lord, Who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may shift,
    and the hills may be shaken,
    but my faithful love won’t shift from you,
    and my covenant of peace won’t be shaken,
    says the Lord, the one who pities you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may leave and the hills be removed,
but my grace will never leave you,
and my covenant of peace will not be removed,”
says Adonai, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 Every mountain and hill
    may disappear.
But I will always be kind
    and merciful to you;
I won’t break my agreement
    to give your nation peace.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall be moved, and the hills shall tremble; but my mercy shall not depart from thee, and the covenant of my peace shall not be moved: said the Lord that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 “The mountains may disappear,
    and the hills may become dust,
but my faithful love will never leave you.
    I will make peace with you,
    and it will never end.”
The Lord who loves you said this.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,”
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,”
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may ·disappear [move; be shaken],
    and the hills may ·come to an end [be removed; disappear],
but my ·love [lovingkindness; loyalty; covenant love] will never ·disappear [be moved/shaken];
    my ·promise [covenant; treaty] of peace will not ·come to an end [be removed; disappear],”
says the Lord who ·shows mercy to [has compassion for] you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall remove, and the hills shall fall down; but my mercy shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace fall away, saith the Lord, that hath compassion on thee.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may move, and the hills may shake,
    but my kindness will never depart from you.
        My promise of peace will never change,”
            says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains and hills may crumble,
    but my love for you will never end;
    I will keep forever my promise of peace.”
So says the Lord who loves you.

Isaiah 54:10X

10 Though the mountains move
and the hills shake,
My love will not be removed from you
and My covenant of peace will not be shaken,”
says your compassionate Lord.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall be removed, and the hills shall tremble; but my mercy shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be changed, said the LORD that has mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall depart, and the hills be removed;
but my kindness shall not depart from thee,
neither shall the covenant of my peace be removed,
saith the Lord that hath mercy on thee.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart,
    and the hills may sway,
but my faithfulness shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not sway,”
says Yahweh, who has compassion on you,

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart and the hills disappear, but my kindness shall not leave you. My promise of peace for you will never be broken, says the Lord who has mercy upon you.

Isaiah 54:10X

9-10 “This exile is just like the days of Noah for me:
    I promised then that the waters of Noah
    would never again flood the earth.
I’m promising now no more anger,
    no more dressing you down.
For even if the mountains walk away
    and the hills fall to pieces,
My love won’t walk away from you,
    my covenant commitment of peace won’t fall apart.”
    The God who has compassion on you says so.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may move, and the hills may shake,
    but my kindness will never depart from you.
        My promise of peace will never change,”
            says Yahweh, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 “For the mountains may be removed and the hills may shake,
But My lovingkindness will not be removed from you,
And My covenant of peace will not be shaken,”
Says the Lord who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may disappear,
    and the hills may come to an end,
but my love will never disappear;
    my promise of peace will not come to an end,”
    says the Lord who shows mercy to you.

Isaiah 54:10X

10 Even if the mountains are removed
and the hills displaced,
my devotion will not be removed from you,
nor will my covenant of friendship be displaced,”
says the Lord, the one who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains might shake.
    The hills might be removed.
But my faithful love for you will never be shaken.
    And my covenant that promises peace to you will never be broken,”
    says the Lord. He shows you his loving concern.

Isaiah 54:10X

10 Though the mountains be shaken
    and the hills be removed,
yet my unfailing love for you will not be shaken
    nor my covenant of peace be removed,”
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 Though the mountains be shaken
    and the hills be removed,
yet my unfailing love for you will not be shaken
    nor my covenant of peace be removed,’
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains shall depart
And the hills be removed,
But My kindness shall not depart from you,
Nor shall My covenant of peace be removed,”
Says the Lord, who has mercy on you.

Isaiah 54:10X

10 The mountains may be taken away and the hills may shake, but My loving-kindness will not be taken from you. And My agreement of peace will not be shaken,” says the Lord who has loving-pity on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may move
    and the hills disappear,
but even then my faithful love for you will remain.
    My covenant of blessing will never be broken,”
    says the Lord, who has mercy on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the harim (mountains) shall depart, and the geva’ot (hills) be removed; but My chesed shall not depart from thee, neither shall the Brit of My Shalom be removed, saith Merachamech Hashem (Hashem the One having rachamim on thee).

Yeshayah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and my covenant of peace shall not be removed,
    says the Lord, who has compassion on you.

Isaiah 54:10X

10     Even if the mountains heave up from their anchors,
        and the hills quiver and shake, I will not desert you.
    You can rely on My enduring love;
        My covenant of peace will stand forever.

So says the Eternal One, whose love won’t give up on you.

Isaiah 54:10X

10 For the mountains may depart,
    and the hills be removed;
but my loving kindness will not depart from you,
    and my covenant of peace will not be removed,”
    says Yahweh who has mercy on you.

Isaiah 54:10X

10 Forsooth hills shall be moved together, and little hills shall tremble together; but my mercy shall not go away from thee, and the bond of my peace shall not be moved, saith the merciful doer, the Lord. (Yea, though the mountains be removed, and the little hills shall tremble; but my mercy shall not go away from thee, and my covenant shall not be moved, or shaken, saith the merciful doer, the Lord.)

Isaiah 54:10X

10 For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one -- Jehovah.

Isaiah 54:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain