Isaiah 49:15

15 “Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.

Isaiah 49:15X

15 [And the Lord answered] Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, they may forget, yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing child,
    fail to pity the child of her womb?
        Even these may forget,
        but I won’t forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her child at the breast,
not show pity on the child from her womb?
Even if these were to forget,
I would not forget you.

Isaiah 49:15X

15 The Lord answered,
“Could a mother forget a child
    who nurses at her breast?
Could she fail to love an infant
    who came from her own body?
Even if a mother could forget,
    I will never forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her infant, so as not to have pity on the son of her womb? and if she should forget, yet will not I forget thee.

Isaiah 49:15X

15 But the Lord says,
“Can a woman forget her baby?
    Can she forget the child who came from her body?
Even if she can forget her children,
    I cannot forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child,
    that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child,
    that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 The Lord answers, “Can a woman forget the baby she nurses?
    Can she feel no kindness for the child ·to which she gave birth [of her womb]?
Even if she could forget her children,
    I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her child, and not have compassion on the son of her womb? though they should forget, yet will I not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing child?
    Will she have no compassion on the child from her womb?
    Although mothers may forget,
    I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 So the Lord answers,

“Can a woman forget her own baby
    and not love the child she bore?
Even if a mother should forget her child,
    I will never forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child,
or lack compassion for the child of her womb?
Even if these forget,
yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her sucking child that she should not have compassion on the son of her womb? Even though they may forget, I will not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her sucking child,
that she should not have compassion on the son of her womb?
yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her suckling,
    refrain from having compassion on the child of her womb?
Indeed, these may forget,
    but I, I will not forget you!

Isaiah 49:15X

15 “Never! Can a mother forget her little child and not have love for her own son? Yet even if that should be, I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15-18 “Can a mother forget the infant at her breast,
    walk away from the baby she bore?
But even if mothers forget,
    I’d never forget you—never.
Look, I’ve written your names on the backs of my hands.
    The walls you’re rebuilding are never out of my sight.
Your builders are faster than your wreckers.
    The demolition crews are gone for good.
Look up, look around, look well!
    See them all gathering, coming to you?
As sure as I am the living God”—God’s Decree—
    “you’re going to put them on like so much jewelry,
    you’re going to use them to dress up like a bride.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing child?
    Will she have no compassion on the child from her womb?
    Although mothers may forget,
    I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child
And have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget, but I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 The Lord answers, “Can a woman forget the baby she nurses?
    Can she feel no kindness for the child to which she gave birth?
Even if she could forget her children,
    I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her baby who nurses at her breast?
Can she withhold compassion from the child she has borne?
Even if mothers were to forget,
I could never forget you!

Isaiah 49:15X

15 The Lord answers, “Can a mother forget the baby
    who is nursing at her breast?
Can she stop showing her tender love
    to the child who was born to her?
She might forget her child.
    But I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a mother forget the baby at her breast
    and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
    I will not forget you!

Isaiah 49:15X

15 ‘Can a mother forget the baby at her breast
    and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
    I will not forget you!

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child,
And not have compassion on the son of her womb?
Surely they may forget,
Yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child? Can she have no pity on the son to whom she gave birth? Even these may forget, but I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Never! Can a mother forget her nursing child?
    Can she feel no love for the child she has borne?
But even if that were possible,
    I would not forget you!

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing child,
    or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing-child,
    or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing-child,
    or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can a woman forget her nursing child,
    or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Can an isha forget her nursing baby, that she should not have rachamim on her ben beten? Indeed, they may forget, yet I will not forget thee.

Yeshayah 49:15X

15 “Can a woman forget her sucking child,
    that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her sucking child,
    that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
    yet I will not forget you.

Isaiah 49:15X

15 Eternal One: Is it possible for a mother, however disappointed,
        however hurt, to forget her nursing child?
    Can she feel nothing for the baby she carried and birthed?
        Even if she could, I, God, will never forget you.

Isaiah 49:15X

15 “Can a woman forget her nursing child,
    that she should not have compassion on the son of her womb?
Yes, these may forget,
    yet I will not forget you!

Isaiah 49:15X

15 Whether a woman may forget her young child, that she have not mercy on the son of her womb? (yea,) though she (may) forget, nevertheless I shall not forget thee.

Isaiah 49:15X

15 Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee.

Isaiah 49:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain