Isaiah 45:8
8 “Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together. I, the Lord, have created it.
8 Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.
8 Let fall in showers, you heavens, from above, and let the skies rain down righteousness [the pure, spiritual, heaven-born possibilities that have their foundation in the holy being of God]; let the earth open, and let them [skies and earth] sprout forth salvation, and let righteousness germinate and spring up [as plants do] together; I the Lord have created it.
8 Pour down, you heavens above,
and let the clouds flow with righteousness.
Let the earth open for salvation to bear fruit;
let righteousness sprout as well.
I, the Lord, have created these things.
8 “Heavens above, rain down justice;
let the clouds pour it down.
Let the earth open,
so that salvation springs up,
and justice sprouts with it.
I, Adonai, have created it.”
8 Tell the heavens
to send down justice
like showers of rain.
Prepare the earth
for my saving power
to sprout
and produce justice
that I, the Lord, create.
8 Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring up. I, Jehovah, have created it.
8 Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just: let the earth be opened, and bud forth a saviour: and let justice spring up together: I the Lord have created him.
8 “May the clouds in the skies above
pour goodness on the earth like rain.
May the earth open up
to let salvation grow.
And may goodness grow with that salvation,
which I, the Lord, created.
8 “Shower, O heavens, from above,
and let the clouds rain down righteousness;
let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit;
let the earth cause them both to sprout;
I the Lord have created it.
8 “Shower, O heavens, from above,
and let the clouds rain down righteousness;
let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit;
let the earth cause them both to sprout;
I the Lord have created it.
8 “·Sky [Heavens] above, make ·victory [or righteousness] fall like rain;
clouds, pour down ·victory [or righteousness].
Let the earth ·receive it [open up],
and let salvation grow,
and let ·victory [or righteousness] grow with it.
I, the Lord, have created it.
8 Ye heavens send the dew from above, and let the clouds drop down righteousness: let the earth open, and let salvation and justice grow forth: let it bring them forth together: I the Lord have created him.
8 Rain down from above, you heavens,
and pour down righteousness, you skies.
Let the earth open.
Let salvation and righteousness sprout.
Let them spring up.
I, the Lord, have created them.
8 I will send victory from the sky like rain;
the earth will open to receive it
and will blossom with freedom and justice.
I, the Lord, will make this happen.”
8 “Heavens, sprinkle from above,
and let the skies shower righteousness.
Let the earth open up
so that salvation will sprout
and righteousness will spring up with it.
I, Yahweh, have created it.
8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it.
8 (You heavens, send dew from above, you skies, pour down upon us the rain we long for, him, the Just One; may he, the Saviour, spring from the closed womb of earth, and with him let right order take its being.)
I, the Lord, have made my servant what he is.
8 Trickle, O heavens, from above,
and let clouds trickle with righteousness;
let the earth open so that salvation may be fruitful,
and let it cause righteousness to sprout along with it.
I myself, Yahweh, have created it.
8-10 “Open up, heavens, and rain.
Clouds, pour out buckets of my goodness!
Loosen up, earth, and bloom salvation;
sprout right living.
I, God, generate all this.
But doom to you who fight your Maker—
you’re a pot at odds with the potter!
Does clay talk back to the potter:
‘What are you doing? What clumsy fingers!’
Would a sperm say to a father,
‘Who gave you permission to use me to make a baby?’
Or a fetus to a mother,
‘Why have you cooped me up in this belly?’”
8 Rain down from above, you heavens,
and pour down righteousness, you skies.
Let the earth open.
Let salvation and righteousness sprout.
Let them spring up.
I, Yahweh, have created them.
God’s Supreme Power
8 “Drip down, O heavens, from above,
And let the clouds pour down righteousness;
Let the earth open up and salvation bear fruit,
And righteousness spring up with it.
I, the Lord, have created it.
8 “Sky above, make victory fall like rain;
clouds, pour down victory.
Let the earth receive it,
and let salvation grow,
and let victory grow with it.
I, the Lord, have created it.
8 O sky, rain down from above!
Let the clouds send down showers of deliverance!
Let the earth absorb it so salvation may grow,
and deliverance may sprout up along with it.
I, the Lord, create it.
8 “‘Rain down godliness, you heavens above.
Let the clouds shower it down.
Let the earth open wide to receive it.
Let freedom spring to life.
Let godliness grow along with it.
I have created all of those things.
I am the Lord.’”
8 “You heavens above, rain down my righteousness;
let the clouds shower it down.
Let the earth open wide,
let salvation spring up,
let righteousness flourish with it;
I, the Lord, have created it.
8 ‘You heavens above, rain down my righteousness;
let the clouds shower it down.
Let the earth open wide,
let salvation spring up,
let righteousness flourish with it;
I, the Lord, have created it.
8 “Rain down, you heavens, from above,
And let the skies pour down righteousness;
Let the earth open, let them bring forth salvation,
And let righteousness spring up together.
I, the Lord, have created it.
8 “Send down, O heavens, from above, and let the clouds pour down what is right and good. Let the earth open up and bring the fruit of saving power. And let what is right and good grow with it. I the Lord have made it.
8 “Open up, O heavens,
and pour out your righteousness.
Let the earth open wide
so salvation and righteousness can sprout up together.
I, the Lord, created them.
8 Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may spring up,
and let it cause righteousness to sprout up also;
I the Lord have created it.
8 Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may spring up,
and let it cause righteousness to sprout up also;
I the Lord have created it.
8 Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may spring up,
and let it cause righteousness to sprout up also;
I the Lord have created it.
8 Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may spring up,
and let it cause righteousness to sprout up also;
I the Lord have created it.
8 Cause [the rain] to trickle down, ye Shomayim, from above, and let the blue sky pour down tzedek; let eretz open, and let Yesha (salvation) blossom, and let tzedakah (righteousness) tatzmiach (spring up; Tzemach) together; I Hashem have created it.
8 “Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may sprout forth,
and let it cause righteousness to spring up also;
I the Lord have created it.
8 “Shower, O heavens, from above,
and let the skies rain down righteousness;
let the earth open, that salvation may sprout forth,
and let it cause righteousness to spring up also;
I the Lord have created it.
8 Skies above, open up and let the clouds rain down righteousness!
Let the earth below sprout triumph and justice.
For I, the Eternal, have created them.
8 Rain, you heavens, from above,
and let the skies pour down righteousness.
Let the earth open, that it may produce salvation,
and let it cause righteousness to spring up with it.
I, Yahweh, have created it.
8 Heavens, send ye out dew from above, and clouds, rain (ye on) a just man; the earth be opened, and bring forth the saviour, and rightfulness be born together; I the Lord have made him of nought. (Heavens, send ye out dew from above, and clouds, rain ye down righteousness; let the earth be opened, and bring forth the fruit of salvation, and let righteousness be born together with it; I the Lord have made it all out of nothing.)
8 Drop, ye heavens, from above, And clouds do cause righteousness to flow, Earth openeth, and they are fruitful, Salvation and righteousness spring up together, I, Jehovah, have prepared it.