Isaiah 3:24

24 And it shall come to pass that instead of sweet smell there shall be stench; and instead of a girdle, a rent; and instead of wellset hair, baldness; and instead of a sash, a girding of sackcloth; and branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass that instead of the sweet odor of spices there shall be the stench of rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; and searing [of captives by the scorching heat] instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a disgusting odor;
    instead of a sash, a rope;
    instead of styled hair, shaved heads;
    instead of expensive clothes, rags as mourning clothes;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Then, there will be

instead of perfume, a stench;
instead of a belt, a rope;
instead of well-set hair, a shaved scalp;
instead of a rich robe, a sackcloth skirt;
and a slave-brand instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 In place of perfume,
    there will be a stink;
in place of belts,
    there will be ropes;
in place of fancy hairdos,
    they will have bald heads.
Instead of expensive clothes,
    they will wear sackcloth;
instead of beauty,
    they will have ugly scars.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And instead of a sweet smell there shall be stench, and instead of a girdle, a cord, and instead of curled hair, baldness, and instead of a stomacher, haircloth.

Isaiah 3:24X

24 Those women now have sweet-smelling perfume, but it will get moldy and stink. Now they wear belts, but then they will have only ropes to wear. Now they have their hair fixed in fancy ways, but then their heads will be shaved—they will have no hair. Now they have party dresses, but then they will have only mourning clothes. They have beauty marks on their faces now, but then they will have another mark. It will be a mark burned into their skin to show that they are slaves.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be rottenness;
    and instead of a belt, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth;
    and branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be rottenness;
    and instead of a belt, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth;
    and branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of ·wearing sweet-smelling perfume [spice; fragrance], ·they will stink [there will be stench/decay].
    Instead of ·fine cloth belts [a sash], ·they will wear the ropes of captives [L a rope].
Instead of ·having their hair fixed in fancy ways [an elegant coiffure], ·they will be bald [baldness].
    Instead of ·fine clothes [an expensive robe], ·they will wear clothes of sadness [burlap; sackcloth].
    ·Instead of being beautiful, they will wear the brand of a captive [L Branding instead of beauty].

Isaiah 3:24X

24 And instead of sweet savor, there shall be stink, and instead of girdle, a rent, and instead of dressing of the hair, baldness, and instead of a stomacher, a girding of sackcloth, and burning instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay.
    They will wear ropes instead of belts.
    They will have bald heads instead of beautiful hair.
    They will wear sackcloth instead of expensive clothes.
        Their beauty will be scarred.

Isaiah 3:24X

24 Instead of using perfumes, they will stink; instead of fine belts, they will wear coarse ropes; instead of having beautiful hair, they will be bald; instead of fine clothes, they will be dressed in rags; their beauty will be turned to shame!

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a stench;
instead of a belt, a rope;
instead of beautifully styled hair, baldness;
instead of fine clothes, sackcloth;
instead of beauty, branding.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass that instead of sweet perfumes, there shall be stink; and instead of a girdle a rent and instead of well-set hair baldness and instead of a stomacher a girding of sackcloth and burning instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink;
and instead of a girdle a rent;
and instead of well set hair baldness;
and instead of a stomacher a girding of sackcloth;
and burning instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And this shall happen: There will be
    a stench instead of perfume,
and a rope instead of a sash,
    and baldness instead of a well-set hairdo,
and a clothing wrap of sackcloth instead of a rich robe,
    branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of smelling of sweet perfume, they’ll stink; for sashes they’ll use ropes; their well-set hair will all fall out; they’ll wear sacks instead of robes.

All their beauty will be gone; all that will be left to them is shame and disgrace.

Isaiah 3:24X

24 Instead of wearing seductive scents,
    these women are going to smell like rotting cabbages;
Instead of modeling flowing gowns,
    they’ll be sporting rags;
Instead of their stylish hairdos,
    scruffy heads;
Instead of beauty marks,
    scabs and scars.

Isaiah 3:24X

24 Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay.
    They will wear ropes instead of belts.
    They will have bald heads instead of beautiful hair.
    They will wear sackcloth instead of expensive clothes.
        Their beauty will be scarred.

Isaiah 3:24X

24 Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction;
Instead of a belt, a rope;
Instead of well-set hair, a plucked-out scalp;
Instead of fine clothes, a donning of sackcloth;
And branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of wearing sweet-smelling perfume, they will stink.
    Instead of fine cloth belts, they will wear the ropes of captives.
Instead of having their hair fixed in fancy ways, they will be bald.
    Instead of fine clothes, they will wear clothes of sadness.
    Instead of being beautiful, they will wear the brand of a captive.

Isaiah 3:24X

24 A putrid stench will replace the smell of spices,
a rope will replace a belt,
baldness will replace braided locks of hair,
a sackcloth garment will replace a fine robe,
and a prisoner’s brand will replace beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of smelling sweet,
    the women will smell bad.
Instead of wearing belts,
    they will wear ropes.
Instead of having beautiful hair,
    they won’t have any hair at all.
Instead of wearing fine clothes,
    they’ll wear black clothes to show how sad they are.
Instead of being beautiful,
    they’ll have the brands of slaves on their bodies.

Isaiah 3:24X

24 Instead of fragrance there will be a stench;
    instead of a sash, a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;
    instead of fine clothing, sackcloth;
    instead of beauty, branding.

Isaiah 3:24X

24 Instead of fragrance there will be a stench;
    instead of a sash, a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;
    instead of fine clothing, sackcloth;
    instead of beauty, branding.

Isaiah 3:24X

24 And so it shall be:

Instead of a sweet smell there will be a stench;
Instead of a sash, a rope;
Instead of well-set hair, baldness;
Instead of a rich robe, a girding of sackcloth;
And branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of sweet perfume there will be a bad smell. Instead of a belt there will be a rope. Instead of well set hair there will be no hair. Instead of fine clothes they will wear cloth made from hair. And there will be burnt marks instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of smelling of sweet perfume, she will stink.
    She will wear a rope for a sash,
    and her elegant hair will fall out.
She will wear rough burlap instead of rich robes.
    Shame will replace her beauty.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a stench;
    and instead of a sash, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a binding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a stench;
    and instead of a sash, a rope;
and instead of well-arranged hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a binding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a stench;
    and instead of a sash, a rope;
and instead of well-arranged hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a binding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be a stench;
    and instead of a sash, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a binding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 And it shall come to pass, that instead of fragrance there shall be stench; and instead of a sash, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich cloak, a wrapping of sak (sackcloth); and branding instead of yofi (beauty).

Yeshayah 3:24X

24 Instead of perfume there will be rottenness;
    and instead of a girdle, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a girding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Instead of perfume there will be rottenness;
    and instead of a girdle, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
    and instead of a rich robe, a girding of sackcloth;
    instead of beauty, shame.

Isaiah 3:24X

24 Then instead of a lovely scent—they’ll smell of decay;
    instead of leather belts—they’ll don a rope;
Instead of a cut and style—they’ll have bald heads;
    instead of silky-soft fabric—they’ll put on scratchy burlap sacks;
Instead of beauty—they’ll be branded with shame.

Isaiah 3:24X

24 It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness;
    instead of a belt, a rope;
    instead of well set hair, baldness;
    instead of a robe, a wearing of sackcloth;
    and branding instead of beauty.

Isaiah 3:24X

24 And stink shall be for sweet odour, and a cord for the girdle; baldness shall be for the crisp hair, and an hair-shirt for a breast girdle.

Isaiah 3:24X

24 And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.

Isaiah 3:24X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain