Isaiah 1:21

21 How the faithful city has become a harlot! It was full of judgment; righteousness lodged in it, but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How the faithful city has become an [idolatrous] harlot, she who was full of justice! Uprightness and right standing with God [once] lodged in her—but now murderers.

Isaiah 1:21X

Zion will be redeemed

21 This faithful town has become a prostitute!
She was full of justice;
    righteousness lived in her—
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How the faithful city has become a whore!
Once she was filled with justice,
righteousness lodged in her;
but now murderers!

Isaiah 1:21X

The Lord Condemns Jerusalem

21 Jerusalem, you are like
    an unfaithful wife.
Once your judges were honest
    and your people lived right;
now you are a city
    full of murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers.

Isaiah 1:21X

Unfaithful Jerusalem

21 Look at Jerusalem. She was a faithful city. What made her become like a prostitute? In the past, Jerusalem was filled with justice, and goodness should live there now. Instead, there are murderers.

Isaiah 1:21X

The Unfaithful City

21 How the faithful city
    has become a whore,
    she who was full of justice!
Righteousness lodged in her,
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

The Unfaithful City

21 How the faithful city
    has become a whore,
    she who was full of justice!
Righteousness lodged in her,
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

Jerusalem Is Not Loyal to God

21 [L See how; or How…!] The ·city of Jerusalem once followed the Lord [L faithful city],
    ·but she is no longer loyal to him [L …has become a prostitute/whore; C a metaphor for spiritual treachery].
She used to be filled with ·fairness [justice];
    ·people there lived the way God wanted [Righteousness/Justice lived/lodged there; C personification].
    But now, murderers live there.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city become an harlot? it was full of judgment, and justice lodged therein, but now they are murderers.

Isaiah 1:21X

Jerusalem’s Future

21 How the faithful town has become a prostitute!
    She was full of justice,
        and righteousness lived in her.
            But now murderers live there!

Isaiah 1:21X

The Sinful City

21 The city that once was faithful is behaving like a whore! At one time it was filled with righteous people, but now only murderers remain.

Isaiah 1:21X

21 The faithful city—
what an adulteress she has become!
She was once full of justice.
Righteousness once dwelt in her—
but now, murderers!

Isaiah 1:21X

21 ¶ How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness lodged in it, but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city become an harlot!
it was full of judgment; righteousness lodged in it;
but now murderers.

Isaiah 1:21X

Purifying Jerusalem

21 How has a faithful city become like a whore?
    Full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 Jerusalem, once a faithful wife! And now a prostitute! Running after other gods! Once “The City of Fair Play,” but now a gang of murderers.

Isaiah 1:21X

Those Who Walk Out on God

21-23 Oh! Can you believe it? The chaste city
    has become a whore!
She was once all justice,
    everyone living as good neighbors,
And now they’re all
    at one another’s throats.
Your coins are all counterfeits.
    Your wine is watered down.
Your leaders are turncoats
    who keep company with crooks.
They sell themselves to the highest bidder
    and grab anything not nailed down.
They never stand up for the homeless,
    never stick up for the defenseless.

Isaiah 1:21X

Jerusalem’s Future

21 How the faithful town has become a prostitute!
    She was full of justice,
        and righteousness lived in her.
            But now murderers live there!

Isaiah 1:21X

Zion Corrupted, to Be Redeemed

21 How the faithful city has become a harlot,
She who was full of justice!
Righteousness once lodged in her,
But now murderers.

Isaiah 1:21X

Jerusalem Is Not Loyal to God

21 The city of Jerusalem once followed the Lord,
    but she is no longer loyal to him.
She used to be filled with fairness;
    people there lived the way God wanted.
    But now, murderers live there.

Isaiah 1:21X

Purifying Judgment

21 How tragic that the once-faithful city
has become a prostitute!
She was once a center of justice,
fairness resided in her,
but now only murderers.

Isaiah 1:21X

21 See how the faithful city of Jerusalem
    has become like a prostitute!
Once it was full of people who treated others fairly.
    Those who did what was right used to live in it.
    But now murderers live there!

Isaiah 1:21X

21 See how the faithful city
    has become a prostitute!
She once was full of justice;
    righteousness used to dwell in her—
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

21 See how the faithful city
    has become a prostitute!
She once was full of justice;
    righteousness used to dwell in her –
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city has become a harlot!
It was full of justice;
Righteousness lodged in it,
But now murderers.

Isaiah 1:21X

The Sinful City

21 The faithful city has become like a woman who sells the use of her body. At one time she was full of what was right and fair! Those who are right and good lived in her, but now those who kill.

Isaiah 1:21X

Unfaithful Jerusalem

21 See how Jerusalem, once so faithful,
    has become a prostitute.
Once the home of justice and righteousness,
    she is now filled with murderers.

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a whore!
    She that was full of justice,
righteousness lodged in her—
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a whore!
    She that was full of justice,
righteousness lodged in her—
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a whore!
    She that was full of justice,
righteousness lodged in her—
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a whore!
    She that was full of justice,
righteousness lodged in her—
    but now murderers!

Isaiah 1:21X

21 How is the Kiryah Ne’emanah (Faithful City, i.e., Yerushalayim) become a zonah (harlot)! It was full of mishpat; tzedek lodged in it; but now murderers.

Yeshayah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a harlot,
    she that was full of justice!
Righteousness lodged in her,
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

The Degenerate City

21 How the faithful city
    has become a harlot,
    she that was full of justice!
Righteousness lodged in her,
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 O that city, once so loyal, has become a prostitute.
    Where there had been perfect justice, equity and compassion,
Now there are murderers.

Isaiah 1:21X

21 How the faithful city has become a prostitute!
    She was full of justice; righteousness lodged in her,
    but now murderers.

Isaiah 1:21X

21 How is the faithful city full of doom made an whore? rightfulness dwelled therein; but now men-quellers dwell therein. (How the faithful city is made like a whore! Once it was full of justice, and righteousness lived there/and the righteous lived there; but now only murderers live there!)

Isaiah 1:21X

21 How hath a faithful city become a harlot? I have filled it [with] judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.

Isaiah 1:21X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain