Isaiah 14:29

29 “Rejoice not thou, whole Philistia, because the rod of him that smote thee is broken; for out of the serpent’s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not, O Philistia, all of you, because the rod [of Judah] that smote you is broken; for out of the serpent’s root shall come forth an adder [King Hezekiah of Judah], and its [the serpent’s] offspring will be a fiery, flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Don’t rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken,
    because from the snake’s root a viper will grow,
    and it will produce a winged creature.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, P’leshet, any of you,
that the rod which struck you is broken;
for out of the snake’s root will come a viper,
and his offspring will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Philistines, don’t be happy
    just because the rod
that punished you
    is broken.
That rod will become
a poisonous snake,
and then
    a flying fiery dragon.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, whole Philistia, that the rod of him that struck thee is broken in pieces: for out of the root of the serpent shall come forth a basilisk, and his seed shall swallow the bird.

Isaiah 14:29X

29 Country of Philistia, don’t be happy that the king who beat you is now dead. It is true that his rule has ended, but his son will come and rule. It will be like one snake giving birth to a more dangerous one. The new king will be like a quick and dangerous snake to you.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not, O Philistia, all of you,
    that the rod that struck you is broken,
for from the serpent's root will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not, O Philistia, all of you,
    that the rod that struck you is broken,
for from the serpent's root will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Country of Philistia, don’t ·be happy [rejoice]
    that the ·king [L club; rod] who struck you is now ·dead [broken; C either the king of Assyria or Ahaz, king of Judah].
He is like a snake that will give birth to another dangerous snake [L For from the snake’s/serpent’s root will come a viper/adder].
    ·The new king will be like a quick, dangerous snake to bite you [L its offspring/fruit will be a darting/flying poisonous/fiery adder].

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not, (thou whole Philistia) because the rod of him that did beat thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and the fruit thereof shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 All you Philistines, don’t rejoice
    that the rod of the one who struck you is broken,
        because a viper will come from that snake’s root,
            and his descendant will be a flying, fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 People of Philistia, the rod that beat you is broken, but you have no reason to be glad. When one snake dies, a worse one comes in its place. A snake's egg hatches a flying dragon.

Isaiah 14:29X

29 Don’t rejoice, all of you in Philistia,
because the rod of the one who struck you is broken.
For a viper will come from the root of a snake,
and from its egg comes a flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, whole Philistia, because thou didst break the rod of him that smote thee: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, whole Palestina,
because the rod of him that smote thee is broken:
for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice,
and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 You must not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken,
for a viper will come forth from the root of the snake,
    and its fruit will be a flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Don’t rejoice, Philistines, that the king who smote you is dead. That rod is broken, yes; but his son will be a greater scourge to you than his father ever was! From the snake will be born an adder, a fiery serpent to destroy you!

Isaiah 14:29X

28-31 In the year King Ahaz died, this Message came:

Hold it, Philistines! It’s too soon to celebrate
    the defeat of your cruel oppressor.
From the death throes of that snake a worse snake will come,
    and from that, one even worse.
The poor won’t have to worry.
    The needy will escape the terror.
But you Philistines will be plunged into famine,
    and those who don’t starve, God will kill.
Wail and howl, proud city!
    Fall prostrate in fear, Philistia!
On the northern horizon, smoke from burned cities,
    the wake of a brutal, disciplined destroyer.

Isaiah 14:29X

29 All you Philistines, don’t rejoice
    that the rod of the one who struck you is broken,
        because a viper will come from that snake’s root,
            and his descendant will be a flying, fiery serpent.

Isaiah 14:29X

Judgment on Philistia

29 “Do not rejoice, O Philistia, all of you,
Because the rod that struck you is broken;
For from the serpent’s root a viper will come out,
And its fruit will be a flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Country of Philistia, don’t be happy
    that the king who struck you is now dead.
He is like a snake that will give birth to another dangerous snake.
    The new king will be like a quick, dangerous snake to bite you.

Isaiah 14:29X

29 Don’t be so happy, all you Philistines,
just because the club that beat you has been broken!
For a viper will grow out of the serpent’s root,
and its fruit will be a darting adder.

Isaiah 14:29X

29 “The rod of Assyria has struck all of you Philistines.
    But do not be glad that it is broken.
That rod is like a snake that will produce an even more poisonous snake.
    It will produce a darting, poisonous serpent.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,
    its fruit will be a darting, venomous serpent.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,
    its fruit will be a darting, venomous serpent.

Isaiah 14:29X

29 “Do not rejoice, all you of Philistia,
Because the rod that struck you is broken;
For out of the serpent’s roots will come forth a viper,
And its offspring will be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 “Do not be glad, O Philistia, all of you, because the special stick that made it hard for you is broken. One snake dies and a worse one comes, a snake that can fly.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, you Philistines,
    that the rod that struck you is broken—
    that the king who attacked you is dead.
For from that snake a more poisonous snake will be born,
    a fiery serpent to destroy you!

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken,
for from the root of the snake will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken,
for from the root of the snake will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken,
for from the root of the snake will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken,
for from the root of the snake will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying fiery serpent.

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, all ye of Peleshet (Philistia), because the shevet (rod) of him that struck thee is broken; for out of the shoresh nachash (snake’s root) shall spring up a viper, and its pri (fruit) shall be a fiery flying serpent.

Yeshayah 14:29X

29 “Rejoice not, O Philistia, all of you,
    that the rod which smote you is broken,
for from the serpent’s root will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 “Rejoice not, O Philistia, all of you,
    that the rod which smote you is broken,
for from the serpent’s root will come forth an adder,
    and its fruit will be a flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 Don’t get too excited, Philistia, because your enemy is dead.
    The rod that struck you may be broken,
But from the root of the serpent, a viper will come out;
    the offspring of that viper will be a flying cobra.

Isaiah 14:29X

29 Don’t rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent’s root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.

Isaiah 14:29X

29 All thou Philistia, be not glad, for the rod of thy smiter is made less; for why a cockatrice shall go out of the root of an adder, and his seed shall swallow up a bird (and its fruit, or its children, shall be flying serpents).

Isaiah 14:29X

29 Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit [is] a flying saraph.

Isaiah 14:29X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain