Ephesians 6:4

And ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t irritate your children and make them resentful; instead, raise them with the Lord’s kind of discipline and guidance.

Ephesians 6:4X

Parents, don’t be hard on your children. Raise them properly. Teach them and instruct them about the Lord.

Ephesians 6:4X

And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord.

Ephesians 6:4X

And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t make your children angry, but raise them with the kind of teaching and training you learn from the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

·Fathers [or Parents; Heb. 11:23], do not make your children angry, but raise them with the ·training [discipline] and ·teaching [instruction] of the Lord [Col. 3:21].

Ephesians 6:4X

And ye, fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in instruction and information of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.

Ephesians 6:4X

Parents, do not treat your children in such a way as to make them angry. Instead, raise them with Christian discipline and instruction.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t over-correct your children or make it difficult for them to obey the commandment. Bring them up with Christian teaching in Christian discipline.

Ephesians 6:4X

And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And now a word to you parents. Don’t keep on scolding and nagging your children, making them angry and resentful. Rather, bring them up with the loving discipline the Lord himself approves, with suggestions and godly advice.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t exasperate your children by coming down hard on them. Take them by the hand and lead them in the way of the Master.

Ephesians 6:4X

And kai · ho fathers patēr, do not provoke parorgizō · ho your hymeis children teknon to anger , but alla raise ektrephō them autos up in en the discipline paideia and kai admonition nouthesia of the Lord kyrios.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not make your children angry, but raise them with the training and teaching of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, don’t make your children angry. Instead, train them and teach them the ways of the Lord as you raise them.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not be too hard on your children so they will become angry. Teach them in their growing years with Christian teaching.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.

Ephesians 6:4X

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, Avot, do not provoke your yeladim to ka’as, but nurture them in the musar of Hashem and His tokhechah (reproof). [BERESHIS 18:19; DEVARIM 6:7; MISHLE 13:24; 22:6]

Kehillah in Ephesus 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

And, fathers, do not drive your children mad, but nurture them in the discipline and teaching that come from the Lord.

Ephesians 6:4X

You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Ephesians 6:4X

Servants, obey your boss. Respect him with all your heart and try to please him as you would Christ.

Ephesians 6:4X

And, [ye] fathers, do not ye provoke your sons to wrath; but nourish ye them in the teaching and chastising of the Lord [but nourish them in the discipline and correction, or chastising, of the Lord].

Ephesians 6:4X

And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

Ephesians 6:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain