Ephesians 6:20

20 for which I am an ambassador in bonds, that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 For which I am an ambassador in a coupling chain [in prison. Pray] that I may declare it boldly and courageously, as I ought to do.

Ephesians 6:20X

20 I’m an ambassador in chains for the sake of the gospel. Pray so that the Lord will give me the confidence to say what I have to say.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may speak boldly, the way I should.

Ephesians 6:20X

20 I was sent to do this work, and that’s the reason I am in jail. So pray that I will be brave and will speak as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador [bound] with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.

Ephesians 6:20X

20 I have the work of speaking for that Good News, and that is what I am doing now, here in prison. Pray that when I tell people the Good News, I will speak without fear as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 ·For this Good News […for which] I am an ambassador in ·prison [L chains; 3:1]. Pray that I will speak ·it [or for him; or in him] ·without fear [boldly; confidently], as I should.

Ephesians 6:20X

20 Whereof I am the ambassador in bonds, that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 Because I have already been doing this as Christ’s representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to.

Ephesians 6:20X

20 For the sake of this gospel I am an ambassador, though now I am in prison. Pray that I may be bold in speaking about the gospel as I should.

Ephesians 6:20X

20 For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should.

Ephesians 6:20X

19-20 And pray for me, too, that I may be able to speak freely here to make known the secret of that Gospel for which I am, so to speak, an ambassador in chains. Pray that I may speak out about it as my plain and obvious duty.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for the sake of which I am an ambassador in chains, that in them I may speak freely, as it is necessary for me to speak.

Ephesians 6:20X

20 I am in chains now for preaching this message from God. But pray that I will keep on speaking out boldly for him even here in prison, as I should.

Ephesians 6:20X

19-20 And don’t forget to pray for me. Pray that I’ll know what to say and have the courage to say it at the right time, telling the mystery to one and all, the Message that I, jailbird preacher that I am, am responsible for getting out.

Ephesians 6:20X

20 for hyper which hos I am an ambassador presbeuō in en chains halysis. Pray that hina I may declare it autos boldly parrēsiazomai, as hōs I egō ought dei to speak laleō.

Ephesians 6:20X

20 Because I have already been doing this as Christ’s representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 I have been sent to preach this Good News, and I am doing that now, here in prison. Pray that when I preach the Good News I will speak without fear, as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 Because of the good news, I am being held by chains as the Lord’s messenger. So pray that I will be bold as I preach the good news. That’s what I should do.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 This is the reason I was sent out. But now I am in chains for preaching the Good News. I want to keep on speaking for Christ without fear the way I should.

Ephesians 6:20X

20 I am in chains now, still preaching this message as God’s ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.

Ephesians 6:20X

20 On behalf of which I am an emissary in chains, that in it I may be bold as it is necessary for me to speak.

Kehillah in Ephesus 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains—so pray that I can bravely pronounce the truth, as I should do.

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Ephesians 6:20X

20 Tychicus will tell you all about me and what I am doing. He is a brother whom I love and a very good helper in the Lord's work.

Ephesians 6:20X

20 for which I am set in message in a chain [for which I am set in legacy, or message, in this chain]; so that in it I be hardy to speak, as it behooveth me [to speak out].

Ephesians 6:20X

20 for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely -- as it behoveth me to speak.

Ephesians 6:20X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain