Ecclesiastes 10:10

10 If the ax be blunt and one does not whet the edge, then must he put to it more strength; but wisdom is profitable to direct him.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is dull and the man does not whet the edge, he must put forth more strength; but wisdom helps him to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If an ax is dull
    and one doesn’t sharpen it first,
    then one must exert more force.
It’s profitable to be skillful and wise.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the [hatchet’s] iron [blade] is blunt,
and [its user] doesn’t sharpen it,
he will have to exert more effort;
but the expert has the advantage of his skill.

Ecclesiastes 10:10X

10 If you don’t sharpen your ax,
    it will be harder to use;
if you are smart,
    you’ll know what to do.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom.

Ecclesiastes 10:10X

10 But wisdom will make any job easier. It is very hard to cut with a dull knife. But if you sharpen the knife, the job is easier.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge,
    he must use more strength,
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge,
    he must use more strength,
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 ·A dull ax means harder work [L If the ax is blunt and the edge is not sharp, then he must increase his efforts].
    ·Being wise will make it easier [L The advantage of wisdom is success].

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and one hath not whet the edge, he must then put to more strength: but the excellency to direct a thing is wisdom.

Ecclesiastes 10:10X

10 If an ax is blunt and the edge isn’t sharpened, then one has to use more strength. But wisdom prepares the way for success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If your ax is dull and you don't sharpen it, you have to work harder to use it. It is smarter to plan ahead.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is dull, and one does not sharpen its edge,
then one must exert more strength;
however, the advantage of wisdom is that it brings success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and he does not whet the edge, then he must put forth more strength, but the advantages of wisdom excel.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge,
then must he put to more strength:
but wisdom is profitable to direct.

Ecclesiastes 10:10X

Hard Work and Skill Alone Cannot Succeed—Wisdom is Necessary

10 If the ax is blunt but one does not sharpen its edge,
    he must exert more effort,
but the advantage of wisdom is it brings success.

Ecclesiastes 10:10X

10 A dull ax requires great strength; be wise and sharpen the blade.

Ecclesiastes 10:10X

10 Remember: The duller the ax the harder the work;
Use your head: The more brains, the less muscle.

Ecclesiastes 10:10X

10 If an ax is blunt and the edge isn’t sharpened, then one has to use more strength. But wisdom prepares the way for success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success.

Ecclesiastes 10:10X

10 A dull ax means
    harder work.
    Being wise will make it easier.

Ecclesiastes 10:10X

10 If an iron axhead is blunt and a workman does not sharpen its edge,
he must exert a great deal of effort;
so wisdom has the advantage of giving success.

Ecclesiastes 10:10X

10 Suppose the blade of an ax is dull.
    And its edge hasn’t been sharpened.
Then more effort is needed to use it.
    But skill will bring success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is dull
    and its edge unsharpened,
more strength is needed,
    but skill will bring success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the axe is dull
    and its edge unsharpened,
more strength is needed,
    but skill will bring success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is dull,
And one does not sharpen the edge,
Then he must use more strength;
But wisdom brings success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is not sharp and he does not make it sharp, then he must use more strength. Wisdom helps one to do well.

Ecclesiastes 10:10X

10 Using a dull ax requires great strength,
    so sharpen the blade.
That’s the value of wisdom;
    it helps you succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    then more strength must be exerted;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    then more strength must be exerted;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    then more strength must be exerted;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    then more strength must be exerted;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the barzel (iron [of the axe]) be blunt, and he do not whet the edge, then must more strength be marshalled; but chochmah brings success.

Kohelet 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    he must put forth more strength;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge,
    he must put forth more strength;
    but wisdom helps one to succeed.

Ecclesiastes 10:10X

10     If a tool is dull and no one sharpens its edge, the work will be harder;
        the advantage of wisdom is this: it brings success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the ax is blunt, and one doesn’t sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.

Ecclesiastes 10:10X

10 If iron is folded again, and it is not as before, but is made blunt, it shall be made sharp with much travail; and wisdom shall follow after busyness.

Ecclesiastes 10:10X

10 If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom [is] advantageous to make right.

Ecclesiastes 10:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain