Deuteronomy 7:2
2 and when the Lord thy God shall deliver them before thee, thou shalt smite them and utterly destroy them. Thou shalt make no covenant with them nor show mercy unto them.
2 and when Jehovah thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;
2 And when the Lord your God gives them over to you and you smite them, then you must utterly destroy them. You shall make no covenant with them, or show mercy to them.
2 once the Lord your God lays them before you, you must strike them down, placing them under the ban. Don’t make any covenants with them, and don’t be merciful to them.
2 When he does this, when Adonai your God hands them over ahead of you, and you defeat them, you are to destroy them completely! Do not make any covenant with them. Show them no mercy.
2 the Lord will force them out of the land. Then you must destroy them without mercy. Don’t make any peace treaties with them,
2 and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.
2 And the Lord thy God shall have delivered them to thee, thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them:
2 The Lord your God will put these nations under your power. And you will defeat them. You must destroy them completely. Don’t make an agreement with them or show them mercy.
2 and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them, then you must devote them to complete destruction. You shall make no covenant with them and show no mercy to them.
2 and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them, then you must devote them to complete destruction. You shall make no covenant with them and show no mercy to them.
2 The Lord your God will hand these nations over to you, and when you ·defeat [L strike] them, you must ·destroy them completely [devote them to the Lord; 20:15–18; Josh. 6:17]. Do not ·make [L cut] a ·peace treaty [covenant] with them or show them any mercy.
2 And the Lord thy God shall give them before thee, then thou shalt smite them: thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor have compassion on them,
2 When the Lord your God gives them to you and you defeat them, destroy every one of them because they have been claimed by the Lord. Don’t make any treaties with them or show them any mercy.
2 When the Lord your God places these people in your power and you defeat them, you must put them all to death. Do not make an alliance with them or show them any mercy.
2 and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
2 And when the Lord thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
2 but the Lord thy God will give thee victory over them. Thy part is, to exterminate them, never parleying with them, never pitying them.
2 and Yahweh your God will give them over to you and you defeat them, you must utterly destroy them; you shall not make a covenant with them, and you shall not show mercy to them.
7 1-2 When God, your God, brings you into the country that you are about to enter and take over, he will clear out the superpowers that were there before you: the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. Those seven nations are all bigger and stronger than you are. God, your God, will turn them over to you and you will conquer them. You must completely destroy them, offering them up as a holy destruction to God.
Don’t make a treaty with them.
Don’t let them off in any way.
2 When Yahweh your Elohim gives them to you and you defeat them, destroy every one of them because they have been claimed by the Lord. Don’t make any treaties with them or show them any mercy.
2 and when the Lord your God delivers them before you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them.
2 The Lord your God will hand these nations over to you, and when you defeat them, you must destroy them completely. Do not make a peace treaty with them or show them any mercy.
2 and he delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate them. Make no treaty with them and show them no mercy!
2 The Lord your God will hand them over to you. You will win the battle over them. You must completely destroy them. Don’t make a peace treaty with them. Don’t show them any mercy.
2 and when the Lord your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
2 and when the Lord your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
2 and when the Lord your God delivers them over to you, you shall conquer them and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
2 When the Lord your God gives them to you and you win the battles against them, you must destroy all of them. Make no agreement with them and show no favor to them.
2 When the Lord your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy.
2 and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
2 and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
2 and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
2 and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
2 And when Hashem Eloheicha shall deliver them before thee; thou shalt strike them down, and utterly destroy them; thou shalt make no Brit with them, nor show mercy unto them;
2 and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them; then you must utterly destroy them; you shall make no covenant with them, and show no mercy to them.
2 and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them; then you must utterly destroy them; you shall make no covenant with them, and show no mercy to them.
2 The Eternal your God will put them in your power. You must crush them; destroy them completely! Don’t make any treaties with them, and don’t show them any mercy.
2 and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them; then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
2 and when thy Lord God hath betaken them to thee, thou shalt smite them unto death, thou shalt not make with them a bond of peace, neither thou shalt have mercy upon them, (and when the Lord thy God hath delivered them unto thee, thou shalt strike them down unto the death, thou shalt not make a covenant, or a peace treaty, with them, nor shalt thou have mercy on them,)
2 and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them -- thou dost utterly devote them -- thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.