Deuteronomy 33:29
29 Happy art thou, O Israel! Who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! And thine enemies shall be found liars unto thee, and thou shalt tread upon their high places.”
29 Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thy excellency! And thine enemies shall submit themselves unto thee; And thou shalt tread upon their high places.
29 Happy are you, O Israel, and blessing is yours! Who is like you, a people saved by the Lord, the Shield of your help, the Sword that exalts you! Your enemies shall come fawning and cringing, and submit feigned obedience to you, and you shall march on their high places.
29 Happy are you, Israel! Who is like you?
You are a people saved by the Lord!
He’s the shield that helps you,
your majestic sword!
Your enemies will come crawling on their knees to you,
but you will stomp on their backs!
29 Happy are you, Isra’el!
“Who is like you, a people saved by Adonai,
your defender helping you
and your sword of triumph?
Your enemies will cringe before you,
but you will trample down their high places.”
29 The Lord has rescued you
and given you more blessings
than any other nation.
He protects you like a shield
and is your majestic sword.
Your enemies will bow in fear,
and you will trample
on their backs.
29 Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cringing to thee; And thou shalt tread upon their high places.
29 Blessed are thou, Israel: who is like to thee, O people, that art saved by the Lord? the shield of thy help, and the sword of thy glory: thy enemies shall deny thee, and thou shalt tread upon their necks.
29 Israel, you are blessed.
No other nation is like you.
The Lord saved you.
He is like a strong shield protecting you.
He is like a powerful sword.
Your enemies will be afraid of you,
and you will put your foot on their backs!”
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread upon their backs.”
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread upon their backs.”
29 Israel, you are blessed!
·No one else [L Who…?] is like you,
because you are a people saved by the Lord.
He is your shield and helper,
your glorious sword.
Your enemies will ·be afraid of you [come cringing to you],
and you will ·walk all over [trample] their ·holy places [L high places; or backs].”
29 Blessed art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thine help, and which is the sword of thy glory? therefore thine enemies shall be in subjection to thee, and thou shalt tread upon their high places.
29 You are blessed, Israel!
Who is like you,
a nation saved by the Lord?
He is a shield that helps you
and a sword that wins your victories.
Your enemies will come crawling to you,
and you will stomp on their backs.”
29 Israel, how happy you are!
There is no one like you,
a nation saved by the Lord.
The Lord himself is your shield and your sword,
to defend you and give you victory.
Your enemies will come begging for mercy,
and you will trample them down.
29 How happy you are, Israel!
Who is like you,
a people saved by the Lord?
He is the shield that protects you,
the sword you boast in.
Your enemies will cringe before you,
and you will tread on their backs.
29 Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
29 Blessed, Israel, thou art, a people like no other, finding in the Lord thy deliverance, the shield that protects thee, the sword that wins thee renown! Thy enemies shall forswear their enmity, and thou shalt tread their pride in the dust.
29 Blessed are you, O Israel.
Who is like you, a people who is saved by Yahweh,
the shield of your help,
and who is the sword of your triumph,
and your enemies, they shall fawn before you,
and you shall tread on their backs.”
29 Lucky Israel! Who has it as good as you?
A people saved by God!
The Shield who defends you,
the Sword who brings triumph.
Your enemies will come crawling on their bellies
and you’ll march on their backs.
29 You are blessed, Israel!
Who is like you,
a nation saved by Yahweh?
He is a shield that helps you
and a sword that wins your victories.
Your enemies will come crawling to you,
and you will stomp on their backs.”
29 “Blessed are you, O Israel;
Who is like you, a people saved by the Lord,
Who is the shield of your help
And the sword of your majesty!
So your enemies will cringe before you,
And you will tread upon their high places.”
29 Israel, you are blessed!
No one else is like you,
because you are a people saved by the Lord.
He is your shield and helper,
your glorious sword.
Your enemies will be afraid of you,
and you will walk all over their holy places.”
29 You have joy, Israel! Who is like you?
You are a people delivered by the Lord,
your protective shield
and your exalted sword.
May your enemies cringe before you;
may you trample on their backs.
29 Israel, how blessed you are!
Who is like you?
The Lord has saved you.
He keeps you safe. He helps you.
He’s like a glorious sword to you.
Your enemies will bow down to you in fear.
You will bring them under your control.”
29 Blessed are you, Israel!
Who is like you,
a people saved by the Lord?
He is your shield and helper
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.”
29 Blessed are you, Israel!
Who is like you,
a people saved by the Lord?
He is your shield and helper
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.’
29 Happy are you, O Israel!
Who is like you, a people saved by the Lord,
The shield of your help
And the sword of your majesty!
Your enemies shall submit to you,
And you shall tread down their high places.”
29 Happy are you, O Israel! Who is like you, a nation saved by the Lord! He is the battle-covering Who helps you. He is the sword of your great power. So those who hate you will be afraid in front of you. And you will walk upon their high places.”
29 How blessed you are, O Israel!
Who else is like you, a people saved by the Lord?
He is your protecting shield
and your triumphant sword!
Your enemies will cringe before you,
and you will stomp on their backs!”
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread on their backs.
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread on their backs.
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread on their backs.
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you,
and you shall tread on their backs.
29 Happy art thou, O Yisroel; who is like unto thee, O people saved by Hashem, the mogen of thy ezer and the cherev of thy majesty! Thine enemies shall come fawning unto thee; and thou shalt trample down their high places.
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you;
and you shall tread upon their high places.”
29 Happy are you, O Israel! Who is like you,
a people saved by the Lord,
the shield of your help,
and the sword of your triumph!
Your enemies shall come fawning to you;
and you shall tread upon their high places.”
29 How happy you are, Israel! Who is like you?
You’re the people the Eternal has saved.
He’s the shield that protects you
and the sword that brings you pride.
Your enemies will cringe and surrender before you,
and you’ll stamp out their high places of worship into the ground.
29 You are happy, Israel!
Who is like you, a people saved by Yahweh,
the shield of your help,
the sword of your excellency?
Your enemies will submit themselves to you.
You will tread on their high places.”
29 Blessed art thou, Israel; thou people that art saved in the Lord, who is like thee? The shield of thine help and the sword of thy glory is thy God; thine enemies shall deny thee, and thou shalt tread their necks. (Blessed art thou, O Israel; who is like thee? the people who art saved by the Lord! Thy God is the shield of thy help, and the sword of thy glory; thy enemies shall beg thee for mercy, but thou shalt tread upon their necks!)
29 O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who [is] the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.'