Deuteronomy 24:4

her former husband who sent her away may not take her again to be his wife after she is defiled; for that is abomination before the Lord, and thou shalt not cause the land to sin which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Jehovah: and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

Then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife after she is defiled. For that is an abomination before the Lord; and you shall not bring guilt upon the land which the Lord your God gives you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

In this case, the first husband who originally divorced this woman is not allowed to take her back and marry her again after she has been polluted in this way because the Lord detests that. Don’t pollute the land the Lord your God is giving to you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

In such a case her first husband, who sent her away, may not take her again as his wife, because she is now defiled. It would be detestable to Adonai, and you are not to bring about sin in the land Adonai your God is giving you as your inheritance.

Deuteronomy 24:4X

Since she has slept with her second husband, she cannot marry her first husband again. Their marriage would pollute the land that the Lord your God is giving you, and he would be disgusted.

Deuteronomy 24:4X

her first husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for it is an abomination before Jehovah; and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

The former husband cannot take her again to wife: because she is defiled, and is become abominable before the Lord: lest thou cause thy land to sin, which the Lord thy God shall give thee to possess.

Deuteronomy 24:4X

3-4 But suppose the new husband also does not like her and sends her away. If that man divorces her, the first husband may not take her again to be his wife. Or if the new husband dies, her first husband may not take her again to be his wife. She has become unclean to him. If he married her again, he would be doing something the Lord hates. You must not sin like this in the land that the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 24:4X

then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled, for that is an abomination before the Lord. And you shall not bring sin upon the land that the Lord your God is giving you for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled, for that is an abomination before the Lord. And you shall not bring sin upon the land that the Lord your God is giving you for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

In either case, her first husband who divorced her must not marry her again, because she has become ·unclean [C in a ritual sense]. The Lord would ·hate [detest] this. Don’t bring this sin into the land the Lord your God is giving you as your ·own [L inheritance; Matt. 5:31–32; 19:3–9].

Deuteronomy 24:4X

Then her first husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled: for that is abomination in the sight of the Lord, and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God doth give thee to inherit.

Deuteronomy 24:4X

her first husband is not allowed to marry her again. She has become unclean. This would be disgusting in the Lord’s presence. Don’t pollute with sin the land that the Lord your God is giving you as your property.

Deuteronomy 24:4X

In either case, her first husband is not to marry her again; he is to consider her defiled. If he married her again, it would be offensive to the Lord. You are not to commit such a terrible sin in the land that the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 24:4X

the first husband who sent her away may not marry her again after she has been defiled, because that would be detestable to the Lord. You must not bring guilt on the land the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she is defiled, for that is abomination before the LORD; and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God gives thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the Lord: and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the Lord: and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

her first husband who sent her away is not allowed to take her again to become a wife to him after she has been defiled, for that is a detestable thing before Yahweh, and so you shall not mislead into sin the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

the former husband may not marry her again, for she has been defiled; this would bring guilt upon the land the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 24:4X

24 1-4 If a man marries a woman and then it happens that he no longer likes her because he has found something wrong with her, he may give her divorce papers, put them in her hand, and send her off. After she leaves, if she becomes another man’s wife and he also comes to hate her and this second husband also gives her divorce papers, puts them in her hand, and sends her off, or if he should die, then the first husband who divorced her can’t marry her again. She has made herself ritually unclean, and her remarriage would be an abomination in the Presence of God and defile the land with sin, this land that God, your God, is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

her first husband is not allowed to marry her again. She has become unclean. This would be disgusting in Yahweh’s presence. Don’t pollute with sin the land that Yahweh your Elohim is giving you as your property.

Deuteronomy 24:4X

then her former husband who sent her away is not allowed to take her again to be his wife, since she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring sin on the land which the Lord your God gives you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

In either case, her first husband who divorced her must not marry her again, because she has become unclean. The Lord would hate this. Don’t bring this sin into the land the Lord your God is giving you as your own.

Deuteronomy 24:4X

her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. You must not bring guilt on the land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

Then her first husband isn’t allowed to marry her again. The Lord would hate that. When her first husband divorced her, she became “unclean.” Don’t bring sin on the land the Lord your God is giving you as your own.

Deuteronomy 24:4X

then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the Lord. Do not bring sin upon the land the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the Lord. Do not bring sin upon the land the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

then her former husband who divorced her must not take her back to be his wife after she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring sin on the land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

then her first husband who sent her away is not allowed to take her for his wife again, because she has become unclean. It is a hated thing to the Lord and you must not bring sin on the land the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 24:4X

the first husband may not marry her again, for she has been defiled. That would be detestable to the Lord. You must not bring guilt upon the land the Lord your God is giving you as a special possession.

Deuteronomy 24:4X

her first husband, who sent her away, is not permitted to take her again to be his wife after she has been defiled; for that would be abhorrent to the Lord, and you shall not bring guilt on the land that the Lord your God is giving you as a possession.

Deuteronomy 24:4X

her first husband, who sent her away, is not permitted to take her again to be his wife after she has been defiled; for that would be abhorrent to the Lord, and you shall not bring guilt on the land that the Lord your God is giving you as a possession.

Deuteronomy 24:4X

her first husband, who sent her away, is not permitted to take her again to be his wife after she has been defiled; for that would be abhorrent to the Lord, and you shall not bring guilt on the land that the Lord your God is giving you as a possession.

Deuteronomy 24:4X

her first husband, who sent her away, is not permitted to take her again to be his wife after she has been defiled; for that would be abhorrent to the Lord, and you shall not bring guilt on the land that the Lord your God is giving you as a possession.

Deuteronomy 24:4X

Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his isha, after that she is hutamma’ah (defiled); for that is to’evah (abomination) before Hashem; and thou shalt not cause ha’aretz to sin, which Hashem Eloheicha giveth thee for a nachalah.

Devarim 24:4X

then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring guilt upon the land which the Lord your God gives you for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring guilt upon the land which the Lord your God gives you for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

In either case, the first man who divorced her isn’t allowed to take her back as his wife because the intimacy of the second marriage defiled her for her first husband. The Eternal would be horrified if anyone did this. It would bring sin on the land the Eternal your God is giving you to live in and pass down to your children.

Deuteronomy 24:4X

her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Yahweh. You shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.

Deuteronomy 24:4X

the former husband shall not be able to receive her again into wife, for she is defouled, and made abominable before the Lord (the first husband shall not be able to take her back again to be his wife, for she is defiled, and made abominable before the Lord); lest thou make thy land to do sin, which thy Lord God hath given thee to wield.

Deuteronomy 24:4X

`Her former husband who sent her away is not able to turn back to take her to be to him for a wife, after that she hath become defiled; for an abomination it [is] before Jehovah, and thou dost not cause the land to sin which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance.

Deuteronomy 24:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain