Colossians 3:15

15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also ye are called in one body, and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace (soul harmony which comes) from Christ rule (act as umpire continually) in your hearts [deciding and settling with finality all questions that arise in your minds, in that peaceful state] to which as [members of Christ’s] one body you were also called [to live]. And be thankful (appreciative), [giving praise to God always].

Colossians 3:15X

15 The peace of Christ must control your hearts—a peace into which you were called in one body. And be thankful people.

Colossians 3:15X

15 and let the shalom which comes from the Messiah be your heart’s decision-maker, for this is why you were called to be part of a single Body.

And be thankful —

Colossians 3:15X

15 Each one of you is part of the body of Christ, and you were chosen to live together in peace. So let the peace that comes from Christ control your thoughts. And be grateful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace that Christ gives control your thinking. It is for peace that you were chosen to be together in one body. And always be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace ·that Christ gives [of Christ] ·control [rule; arbitrate] your ·thinking [hearts], because you were all called together in one body [C the church as the body of Christ] to have peace. Always be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which ye are called in one body, and be ye thankful:

Colossians 3:15X

15 Also, let Christ’s peace control you. God has called you into this peace by bringing you into one body. Be thankful.

Colossians 3:15X

15 The peace that Christ gives is to guide you in the decisions you make; for it is to this peace that God has called you together in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of the Messiah, to which you were also called in one body, control your hearts. Be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ rule in your hearts, remembering that as members of the same body you are called to live in harmony, and never forget to be thankful for what God has done for you.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, into which likewise ye are called into one body, and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

Colossians 3:15X

15 And the peace of Christ must rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of heart that comes from Christ be always present in your hearts and lives, for this is your responsibility and privilege as members of his body. And always be thankful.

Colossians 3:15X

15-17 Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness. Let the Word of Christ—the Message—have the run of the house. Give it plenty of room in your lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to God! Let every detail in your lives—words, actions, whatever—be done in the name of the Master, Jesus, thanking God the Father every step of the way.

Colossians 3:15X

15 And kai let the ho peace eirēnē of ho Christ Christos be the ruling principle brabeuō in en · ho your hymeis heart kardia, to eis which hos indeed kai you were called kaleō in en one heis body sōma. And kai be ginomai thankful eucharistos.

Colossians 3:15X

15 Also, let Christ’s peace control you. God has called you into this peace by bringing you into one body. Be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace that Christ gives control your thinking, because you were all called together in one body to have peace. Always be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace that Christ gives rule in your hearts. As parts of one body, you were appointed to live in peace. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let the peace of Christ have power over your hearts. You were chosen as a part of His body. Always be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the shalom of Moshiach arbitrate in your levavot. You were called to this shalom in one NEVELAH [DEVARIM 21:23; cf geviyah, BERESHIS 47:18; cf basar, TEHILLIM 16:9-10; IYOV 19:25-27; YESHAYAH 53:11, guf (body)]. Let there be todah in your levavot.

Kehillah in Colossae 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

Colossians 3:15X

15 Let your hearts fall under the rule of the Anointed’s peace (the peace you were called to as one body), and be thankful.

Colossians 3:15X

15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Colossians 3:15X

15 Hold on to the peace of God which is in your hearts. You were called to have peace because you are all like one body. Be thankful.

Colossians 3:15X

15 And the peace of Christ enjoy in your hearts, in which ye be called in one body, and be ye kind.

Colossians 3:15X

15 and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

Colossians 3:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain