Acts 2:24

24 But God hath raised Him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

Acts 2:24X

24 whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Acts 2:24X

24 [But] God raised Him up, liberating Him from the pangs of death, seeing that it was not possible for Him to continue to be controlled or retained by it.

Acts 2:24X

24 God raised him up! God freed him from death’s dreadful grip, since it was impossible for death to hang on to him.

Acts 2:24X

24 “But God has raised him up and freed him from the suffering of death; it was impossible that death could keep its hold on him.

Acts 2:24X

24 But God set him free from death and raised him to life. Death could not hold him in its power.

Acts 2:24X

24 Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;

Acts 2:24X

24 Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.

Acts 2:24X

24 Jesus suffered the pain of death, but God made him free. He raised him from death. There was no way for death to hold him.

Acts 2:24X

24 God raised Jesus from the dead and set him free from the ·pain [agony; birthpains] of death, because death could not hold him.

Acts 2:24X

24 Whom God hath raised up, and loosed the sorrows of death, because it was impossible that he should be holden of it.

Acts 2:24X

24 But God brought him from death back to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.

Acts 2:24X

24 But God raised him from death, setting him free from its power, because it was impossible that death should hold him prisoner.

Acts 2:24X

24 God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.

Acts 2:24X

22-28 “Men of Israel, I beg you to listen to my words. Jesus of Nazareth was a man proved to you by God himself through the works of power, the miracles and the signs which God showed through him here amongst you—as you very well know. This man, who was put into your power by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed up and murdered, and you used for your purpose men without the Law! But God would not allow the bitter pains of death to touch him. He raised him to life again—and indeed there was nothing by which death could hold such a man. When David speaks about him he says, ‘I foresaw the Lord always before my face, for he is at my right hand, that I may not be shaken; therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; moreover my flesh will also rest in hope, because you will not leave my soul in Hades, nor will you allow your holy one to see corruption. You have made known to me the ways of life; you will make me full of joy in your presence.’

Acts 2:24X

24 whom God has raised up, having loosed the pains of death because it was not possible for him to be held by it.

Acts 2:24X

24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Acts 2:24X

24 whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Acts 2:24X

24 God raised him up, having brought to an end the pains of death, because it was not possible for him to be held by it.

Acts 2:24X

24 Then God released him from the horrors of death and brought him back to life again, for death could not keep this man within its grip.

Acts 2:24X

22-28 “Fellow Israelites, listen carefully to these words: Jesus the Nazarene, a man thoroughly accredited by God to you—the miracles and wonders and signs that God did through him are common knowledge—this Jesus, following the deliberate and well-thought-out plan of God, was betrayed by men who took the law into their own hands, and was handed over to you. And you pinned him to a cross and killed him. But God untied the death ropes and raised him up. Death was no match for him. David said it all:

I saw God before me for all time.
    Nothing can shake me; he’s right by my side.
I’m glad from the inside out, ecstatic;
    I’ve pitched my tent in the land of hope.
I know you’ll never dump me in Hades;
    I’ll never even smell the stench of death.
You’ve got my feet on the life-path,
    with your face shining sun-joy all around.

Acts 2:24X

24 whom hos · ho God theos raised anistēmi up , loosing lyō the ho pangs ōdin of ho death thanatos, as kathoti it was eimi not ou possible dynatos for him autos to be held krateō by hypo it autos.

Acts 2:24X

24 But God brought him from death back to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.

Acts 2:24X

24 But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 God raised Jesus from the dead and set him free from the pain of death, because death could not hold him.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.

Acts 2:24X

24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.

Acts 2:24X

24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.

Acts 2:24X

24 whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

Acts 2:24X

24 But God raised Him up. He allowed Him to be set free from the pain of death. Death could not hold its power over Him.

Acts 2:24X

24 But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.

Acts 2:24X

24 "But in fact Hashem made Rebbe, Melech HaMoshiach to stand up alive again, having destroyed the Chevlei HaMavet, because it was impossible for Rebbe, Melech HaMoshiach to be held by Death’s ko’ach.

Gevurot 2:24X

24 But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

Acts 2:24X

24 But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

Acts 2:24X

24 But God raised Jesus and unleashed Him from the agonizing birth pangs of death, for death could not possibly keep Jesus in its power.

Acts 2:24X

24 whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.

Acts 2:24X

23-24 This same Jesus was given up. You let bad men take him. You let them nail him to a cross and kill him. This is just the way God had planned it. He knew how it would happen. But God raised him back to life. He set him free from the pain of death. Death could not hold him.

Acts 2:24X

24 Whom God raised, when sorrows of hell were unbound, by that that it was impossible that he were holden of it [after that it was impossible him to be holden of it].

Acts 2:24X

24 whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,

Acts 2:24X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain