Acts 20:25

25 “And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the Kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now, observe, I perceive that all of you, among whom I have gone in and out proclaiming the kingdom, will see my face no more.

Acts 20:25X

25 “I know that none of you will see me again—you among whom I traveled and proclaimed the kingdom.

Acts 20:25X

25 “Now, listen! I know that none of you people among whom I have gone about proclaiming the Kingdom will ever see me again.

Acts 20:25X

25 I have gone from place to place, preaching to you about God’s kingdom, but now I know that none of you will ever see me again.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom [of God], shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now behold, I know that all you, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 “And now listen to me. I know that none of you will ever see me again. All the time I was with you, I told you the Good News about God’s kingdom.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.

Acts 20:25X

25 “And now [L look; T behold], I know that none of you among whom I was ·preaching [proclaiming] the ·kingdom of God [L kingdom] will ever see ·me [L my face] again.

Acts 20:25X

25 And now behold, I know that henceforth ye all, through whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 “Now I know that none of you whom I told about the kingdom of God will see me again.

Acts 20:25X

25 “I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you will ever see my face again—everyone I went about preaching the kingdom to.

Acts 20:25X

Paul’s moving farewell message to the elders of Ephesus

17-18a At Miletus he sent to Ephesus to summon the elders of the Church. On their arrival he addressed them in these words:

18b-25 “I am sure you know how I have lived among you ever since I first set foot in Asia. You know how I served the Lord most humbly and what tears I have shed over the trials that have come to me through the plots of the Jews. You know I have never shrunk from telling you anything that was for your good, nor from teaching you in public or in your own homes. On the contrary I have most emphatically urged upon both Jews and Greeks repentance towards God and faith in our Lord Jesus. And now here I am, compelled by the Spirit to go to Jerusalem. I do not know what may happen to me there, except that the Holy Spirit warns me that imprisonment and persecution await me in every city that I visit. But frankly I do not consider my own life valuable to me so long as I can finish my course and complete the ministry which the Lord Jesus has given me in declaring the good news of the grace of God. Now I know well enough that not one of you among whom I have moved as I preached the kingdom of God will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Acts 20:25X

25 “And now behold, I know that all of you, among whom I went about proclaiming the kingdom, will see my face no more.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you among whom I went about teaching the Kingdom will ever see me again.

Acts 20:25X

25-27 “And so this is good-bye. You’re not going to see me again, nor I you, you whom I have gone among for so long proclaiming the news of God’s inaugurated kingdom. I’ve done my best for you, given you my all, held back nothing of God’s will for you.

Acts 20:25X

25  And kai now nyn I egō know oida that hoti none ouketi of you will see horaō · ho my egō face prosōpon again, you hymeis among en whom hos I went dierchomai about proclaiming kēryssō the ho kingdom basileia.

Acts 20:25X

25 “Now I know that none of you whom I told about the kingdom of God will see me again.

Acts 20:25X

25 “And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.

Acts 20:25X

25 “And now, I know that none of you among whom I was preaching the kingdom of God will ever see me again.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.

Acts 20:25X

25 “I have spent time with you preaching about the kingdom. I know that none of you will ever see me again.

Acts 20:25X

25 “Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.

Acts 20:25X

25 ‘Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.

Acts 20:25X

25 “And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.

Acts 20:25X

25 “All of you have heard me preach the Good News. I am sure that none of you will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you to whom I have preached the Kingdom will ever see me again.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 ‘And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 ‘And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 “And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.

Acts 20:25X

25 "And now, hinei, I have da’as that no longer will you see my face, all of you among whom I went about preaching the Malchut Hashem.

Gevurot 20:25X

25 And now, behold, I know that all you among whom I have gone preaching the kingdom will see my face no more.

Acts 20:25X

25 And now, behold, I know that all you among whom I have gone about preaching the kingdom will see my face no more.

Acts 20:25X

25 I now realize that this is our last good-bye. You have been like family in all my travels to proclaim the kingdom of God, but after today none of you will see my face again.

Acts 20:25X

25 “Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.

Acts 20:25X

25 I know that you all will never see me again. I have told you about God's kingdom.

Acts 20:25X

25 And now lo! I know, that ye shall no more see my face, all ye by which I passed [all ye by whom I passed], preaching the kingdom of God.

Acts 20:25X

25 `And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, -- ye all among whom I did go preaching the reign of God;

Acts 20:25X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain