Acts 15:25

25 it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it seemed good unto us, having come to one accord, to choose out men and send them unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 It has been resolved by us in assembly to select men and send them [as messengers] to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 We reached a united decision to select some delegates and send them to you along with our dear friends Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 So we have decided unanimously to select men and send them to you with our dear friends Bar-Nabba and Sha’ul,

Acts 15:25X

25 So we met together and decided to choose some men and to send them to you along with our good friends Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 it seemed good to us, having arrived at a common judgment, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 It hath seemed good to us, being assembled together, to choose out men, and to send them unto you, with our well beloved Barnabas and Paul:

Acts 15:25X

25 We have all agreed to choose some men and send them to you. They will be with our dear friends, Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 We have ·all [unanimously; with one accord] agreed to choose some ·messengers [L men] and send them to you with our ·dear friends [beloved] Barnabas and Paul—

Acts 15:25X

25 It seemed therefore good to us, when we were come together with one accord, to [send] chosen men unto you, with our beloved Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 So we have come to a unanimous decision that we should choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25     And so we have met together and have all agreed to choose some messengers and send them to you. They will go with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

The Church’s deputation: the message to Gentile Christians

22-29 Then the apostles, the elders and the whole Church agreed to choose representatives and send them to Antioch with Paul and Barnabas. Their names were Judas, surnamed Barsabbas, and Silas, both leading men of the brotherhood. They carried with them a letter bearing this message: “The apostles and elders who are your brothers send their greetings to the brothers who are Gentiles in Antioch, Syria and Cilicia. Since we have heard that some of our number have caused you deep distress and have unsettled your minds by giving you a message which certainly did not originate from us, we are unanimously agreed to send you chosen representatives with our well-loved Barnabas and Paul—men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. So we have sent you Judas and Silas who will give you the same message personally by word of mouth. For it has seemed right to the Holy Spirit and to us to lay no further burden upon you except what is absolutely essential, namely, that you avoid what has been sacrificed to idols, tasting blood, eating the meat of whatever has been strangled and sexual immorality. Keep yourselves clear of these things and you will make good progress. Farewell.”

Acts 15:25X

25 it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it seemed best to us, having reached a unanimous decision, and having chosen men, to send them to you together with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 So it seemed wise to us, having unanimously agreed on our decision, to send to you these two official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

24-27 We heard that some men from our church went to you and said things that confused and upset you. Mind you, they had no authority from us; we didn’t send them. We have agreed unanimously to pick representatives and send them to you with our good friends Barnabas and Paul. We picked men we knew you could trust, Judas and Silas—they’ve looked death in the face time and again for the sake of our Master Jesus Christ. We’ve sent them to confirm in a face-to-face meeting with you what we’ve written.

Acts 15:25X

25 it seemed dokeō good to us hēmeis, having reached ginomai agreement homothumadon, to select eklegomai men anēr to send pempō to pros you hymeis with syn · ho our hēmeis beloved agapētos Barnabas Barnabas and kai Paul Paulos,

Acts 15:25X

25 So we have come to a unanimous decision that we should choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 it seemed good to us, having become of one mind, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 We have all agreed to choose some messengers and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul—

Acts 15:25X

25 we have unanimously decided to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 So we all agreed to send our dear friends Barnabas and Paul to you. We chose some others to go with them.

Acts 15:25X

25 So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul—

Acts 15:25X

25 So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul –

Acts 15:25X

25 it seemed good to us, being assembled with one accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 All of us have wanted to send men to you with our much-loved Paul and Barnabas.

Acts 15:25X

25 So we decided, having come to complete agreement, to send you official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 "It was mekabel to us, having come to achdus in mind and having chosen anashim to send to you, along with our beloved chaverim Bar-Nabba and Sha’ul

Gevurot 15:25X

25 it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it has seemed good to us in assembly to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 We have decided unanimously to choose and send two representatives, along with our beloved Barnabas and Paul

Acts 15:25X

25 it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 All of us gathered here have chosen some men. We are sending them with our dear brothers, Barnabas and Paul.

Acts 15:25X

25 it pleased to us gathered into one, to choose men, and send to you, with our most dear-worthy Barnabas and Paul,

Acts 15:25X

25 it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved Barnabas and Paul --

Acts 15:25X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain