2 Corinthians 9:12

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also in much thanksgiving unto God,

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;

2 Corinthians 9:12X

12 For the service that the ministering of this fund renders does not only fully supply what is lacking to the saints (God’s people), but it also overflows in many [cries of] thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 Your ministry of this service to God’s people isn’t only fully meeting their needs but it is also multiplying in many expressions of thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 because rendering this holy service not only provides for the needs of God’s people, but it also overflows in the many thanks people will be giving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 What you are doing is much more than a service that supplies God’s people with what they need. It is something that will make many others thank God.

2 Corinthians 9:12X

12 Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;

2 Corinthians 9:12X

12 Because the administration of this office doth not only supply the want of the saints, but aboundeth also by many thanksgivings in the Lord,

2 Corinthians 9:12X

12 The service you are offering helps God’s people with their needs, but that is not all it does. It is also bringing more and more thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 This ·service you do [L ministry of service] not only helps the needs of ·God’s people [T the saints], it also brings many more thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministration of this service not only supplieth the necessities of the Saints, but also abundantly causeth many to give thanks to God,

2 Corinthians 9:12X

12 What you do to serve others not only provides for the needs of God’s people, but also produces more and more prayers of thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For this service you perform not only meets the needs of God's people, but also produces an outpouring of gratitude to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints, but is also overflowing in many acts of thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

10-14 He who gives the seed to the sower and turns that seed into bread to eat, will give you the seed of generosity to sow, and, for harvest, the satisfying bread of good deeds well done. The more you are enriched by God the more scope there will be for generous giving, and your gifts, administered through us, will mean that many will thank God. For your giving does not end in meeting the wants of your fellow-Christians. It also results in an overflowing tide of thanksgiving to God. Moreover, your very giving proves the reality of your faith, and that means that men thank God that you practise the Gospel that you profess to believe in, as well as for the actual gifts you make to them and to others. And yet further, men will pray for you and feel drawn to you because you have obviously received a generous measure of the grace of God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also abounds in much thanksgiving unto God;

2 Corinthians 9:12X

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

2 Corinthians 9:12X

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

2 Corinthians 9:12X

12 because the service of this ministry is not only supplying the needs of the saints, but also is overflowing through many expressions of thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 So two good things happen as a result of your gifts—those in need are helped, and they overflow with thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12-15 Carrying out this social relief work involves far more than helping meet the bare needs of poor Christians. It also produces abundant and bountiful thanksgivings to God. This relief offering is a prod to live at your very best, showing your gratitude to God by being openly obedient to the plain meaning of the Message of Christ. You show your gratitude through your generous offerings to your needy brothers and sisters, and really toward everyone. Meanwhile, moved by the extravagance of God in your lives, they’ll respond by praying for you in passionate intercession for whatever you need. Thank God for this gift, his gift. No language can praise it enough!

2 Corinthians 9:12X

12 because hoti the ho service diakonia of ho this houtos ministry leitourgia is eimi not ou only monon providing prosanaplēroō for the ho needs hysterēma of the ho saints hagios, but alla is also kai overflowing perisseuō through dia many polys thanksgivings eucharistia to ho God theos.

2 Corinthians 9:12X

12 What you do to serve others not only provides for the needs of God’s people, but also produces more and more prayers of thanksgiving to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 This service you do not only helps the needs of God’s people, it also brings many more thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 Your gifts meet the needs of God’s people. And that’s not all. Your gifts also cause many people to thank God.

2 Corinthians 9:12X

12 This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,

2 Corinthians 9:12X

12 This gift you give not only helps Christians who are in need, but it also helps them give thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 So two good things will result from this ministry of giving—the needs of the believers in Jerusalem will be met, and they will joyfully express their thanks to God.

2 Corinthians 9:12X

12 for the rendering of this ministry not only supplies the needs of the saints but also overflows with many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 for the rendering of this ministry not only supplies the needs of the saints but also overflows with many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 for the rendering of this ministry not only supplies the needs of the saints but also overflows with many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 for the rendering of this ministry not only supplies the needs of the saints but also overflows with many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 Because the avodas kodesh of this tzedakah is not only filling up the things lacking of the Kadoshim, [2C 8:14] but is also abounding through hodayah rabbah (much thanksgiving) to Hashem;

Kehillah in Corinth II 9:12X

12 for the rendering of this service not only supplies the wants of the saints but also overflows in many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 for the rendering of this service not only supplies the wants of the saints but also overflows in many thanksgivings to God.

2 Corinthians 9:12X

12 For this mission will do more than bring food and water to fellow believers in need—it will overflow in a cascade of praises and thanksgivings for our God.

2 Corinthians 9:12X

12 For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;

2 Corinthians 9:12X

12 This gift of money will help to give God's people what they need. It will also make many people thank God.

2 Corinthians 9:12X

12 For the ministry of this office not only filleth those things that fail to holy men, but also multiplieth many thankings to God [but also aboundeth by many in doing of thankings to the Lord],

2 Corinthians 9:12X

12 because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

2 Corinthians 9:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain