2 Corinthians 2:9

For to this end also did I write, that I might have proof from you, whether ye be obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

For this was my purpose in writing you, to test your attitude and see if you would stand the test, whether you are obedient and altogether agreeable [to following my orders] in everything.

2 Corinthians 2:9X

This is another reason why I wrote you. I wanted to test you and see if you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

The reason I wrote you was to see if you would pass the test, to see if you would fully obey me.

2 Corinthians 2:9X

I also wrote because I wanted to test you and find out if you would follow my instructions.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also I have written, that I might know, by putting you to the test, if as to everything ye are obedient.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also did I write, that I may know the experiment of you, whether you be obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

This is why I wrote to you. I wanted to test you and see if you obey in everything.

2 Corinthians 2:9X

For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote you to test you and to see if you obey in everything [C Paul’s “severe” letter (vv. 1, 3) evidently called the church to submit again to his authority].

2 Corinthians 2:9X

For this cause also did I write: that I might know the proof of you, whether ye would be obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

I had also written to you to test you. I wanted to see if you would be obedient in every way.

2 Corinthians 2:9X

I wrote you that letter because I wanted to find out how well you had stood the test and whether you are always ready to obey my instructions.

2 Corinthians 2:9X

I wrote for this purpose: to test your character to see if you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

A word of explanation

5-11 There was a reason for my stern words; this is my advice now. If the behaviour of a certain person has caused distress, it does not mean so much that he has injured me, but that to some extent (I do not wish to exaggerate), he has injured all of you. But now I think that the punishment you have inflicted on him has been sufficient. Now is the time to offer him forgiveness and comfort, for it is possible for a man in his position to be completely overwhelmed by remorse. I ask you to show him plainly now that you love him. My previous letter was something of a test—I wanted to make sure that you would follow my orders implicitly. If you will forgive a certain person, rest assured that I forgive him too. Insofar as I had anything personally to forgive, I do forgive him, as before Christ. We don’t want Satan to win any victory here, and well we know his methods!

2 Corinthians 2:9X

For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

Because for this reason also I wrote, in order that I could know your proven character, whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote to you as I did so that I could find out how far you would go in obeying me.

2 Corinthians 2:9X

9-11 The focus of my letter wasn’t on punishing the offender but on getting you to take responsibility for the health of the church. So if you forgive him, I forgive him. Don’t think I’m carrying around a list of personal grudges. The fact is that I’m joining in with your forgiveness, as Christ is with us, guiding us. After all, we don’t want to unwittingly give Satan an opening for yet more mischief—we’re not oblivious to his sly ways!

2 Corinthians 2:9X

For eis this houtos reason also kai I wrote graphō you: to hina discover ginōskō whether you hymeis could · ho stand the test dokimē if ei in eis everything pas you are eimi obedient hypēkoos.

2 Corinthians 2:9X

I had also written to you to test you. I wanted to see if you would be obedient in every way.

2 Corinthians 2:9X

For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

I wrote you to test you and to see if you obey in everything.

2 Corinthians 2:9X

For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote to you for a special reason. I wanted to see if you could stand the test. I wanted to see if you could obey everything that was asked of you.

2 Corinthians 2:9X

Another reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

Another reason I wrote to you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

This is why I wrote to you. I wanted to test you to see if you were willing to obey in all things.

2 Corinthians 2:9X

I wrote to you as I did to test you and see if you would fully comply with my instructions.

2 Corinthians 2:9X

I wrote for this reason: to test you and to know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote for this reason: to test you and to know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote for this reason: to test you and to know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote for this reason: to test you and to know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

For I wrote the iggeret to this end, that I may have da’as that you are tested and proven, that in all things you have mishma’at (obedience). [2C 7:15; 10:6]

Kehillah in Corinth II 2:9X

For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.

2 Corinthians 2:9X

I wrote these things to you with a clear purpose in mind: to test whether you are willing to live and abide by all my counsel.

2 Corinthians 2:9X

For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.

2 Corinthians 2:9X

Anyone whom you forgive, I also forgive. And if I have had anything to forgive, I have already forgiven it for your sakes, just as if we were standing before Christ.

2 Corinthians 2:9X

For why therefore [and] I wrote this, that I know your proof, whether in all things ye be obedient.

2 Corinthians 2:9X

for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.

2 Corinthians 2:9X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain