1 Peter 4:16

16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this account.

1 Peter 4:16X

16 but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.

1 Peter 4:16X

16 But if [one is ill-treated and suffers] as a Christian [which he is contemptuously called], let him not be ashamed, but give glory to God that he is [deemed worthy to suffer] in this name.

1 Peter 4:16X

16 But don’t be ashamed if you suffer as one who belongs to Christ. Rather, honor God as you bear Christ’s name. Give honor to God,

1 Peter 4:16X

16 But if anyone suffers for being Messianic, let him not be ashamed; but let him bring glory to God by the way he bears this name.

1 Peter 4:16X

16 Don’t be ashamed to suffer for being a Christian. Praise God that you belong to him.

1 Peter 4:16X

16 but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.

1 Peter 4:16X

16 But if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.

1 Peter 4:16X

16 But if you suffer because you are a “Christ-follower,” don’t be ashamed. You should praise God for that name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.

1 Peter 4:16X

16 But if you suffer because you are a Christian, do not be ashamed. ·Praise [Glorify] God ·because you wear that name [or because you are called by his name; L in that name].

1 Peter 4:16X

16 But if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed: but let him glorify God in this behalf.

1 Peter 4:16X

16 If you suffer for being a Christian, don’t feel ashamed, but praise God for being called that name.

1 Peter 4:16X

16 However, if you suffer because you are a Christian, don't be ashamed of it, but thank God that you bear Christ's name.

1 Peter 4:16X

16 But if anyone suffers as a “Christian,” he should not be ashamed but should glorify God in having that name.

1 Peter 4:16X

Your attitude to persecution

12-16 And now dear friends of mine. I beg you not to be unduly alarmed at the fiery ordeals which come to test your faith, as though this were some abnormal experience. You should be glad, because it means that you are called to share Christ’s sufferings. One day, when he shows himself in full splendour to men, you will be filled with the most tremendous joy. If you are reproached for being Christ’s followers, that is a great privilege, for you can be sure that God’s Spirit of glory is resting upon you. But take care that none of your number suffers as a murderer, or a thief, a rogue or a spy! If he suffers as a Christian he has nothing to be ashamed of and may glorify God in Christ’s name.

1 Peter 4:16X

16 But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this behalf.

1 Peter 4:16X

16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

1 Peter 4:16X

16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

1 Peter 4:16X

16 But if someone suffers as a Christian, he must not be ashamed, but must glorify God with this name.

1 Peter 4:16X

16 But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being in Christ’s family and being called by his wonderful name!

1 Peter 4:16X

14-16 If you’re abused because of Christ, count yourself fortunate. It’s the Spirit of God and his glory in you that brought you to the notice of others. If they’re on you because you broke the law or disturbed the peace, that’s a different matter. But if it’s because you’re a Christian, don’t give it a second thought. Be proud of the distinguished status reflected in that name!

1 Peter 4:16X

16 but de if ei someone suffers as hōs a Christian Christianos, he should not be disgraced, but de should glorify doxazō · ho God theos by en · ho this houtos name onoma.

1 Peter 4:16X

16 If you suffer for being a Christian, don’t feel ashamed, but praise God for being called that name.

1 Peter 4:16X

16 but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.

1 Peter 4:16X

16 But if you suffer because you are a Christian, do not be ashamed. Praise God because you wear that name.

1 Peter 4:16X

16 But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear such a name.

1 Peter 4:16X

16 But suppose you suffer for being a Christian. Then don’t be ashamed. Instead, praise God because you are known by that name.

1 Peter 4:16X

16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.

1 Peter 4:16X

16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.

1 Peter 4:16X

16 But if a man suffers as a Christian, he should not be ashamed. He should thank God that he is a Christian.

1 Peter 4:16X

16 But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his name!

1 Peter 4:16X

16 Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name.

1 Peter 4:16X

16 Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name.

1 Peter 4:16X

16 But if any one of you suffers as a ma’amin b’Moshiach (believer in Moshiach), let him not be ashamed, but let him glorify Hashem by this Name.

Kefa I 4:16X

16 yet if one suffers as a Christian, let him not be ashamed, but under that name let him glorify God.

1 Peter 4:16X

16 yet if one suffers as a Christian, let him not be ashamed, but under that name let him glorify God.

1 Peter 4:16X

16 But if you should suffer for being a Christian, don’t think of it as a disgrace, as it would be if you had done wrong. Praise God that you’re permitted to carry this name.

1 Peter 4:16X

16 But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

1 Peter 4:16X

16 But if a man suffers because he is a Christian, he should not be ashamed of it. He should praise God that he is a Christian.

1 Peter 4:16X

16 but if he suffer as a christian man, shame he not, but glorify he God in this name.

1 Peter 4:16X

16 and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;

1 Peter 4:16X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain