1 Kings 9:13
Print
And he said, “What cities are these which thou hast given me, my brother?” And he called them the land of Cabul [that is, Displeasing] unto this day.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
He said, “What are these cities [good for] which you have given me, my brother?” So they have been called the land of Cabul (like nothing, unproductive) to this day.
He said, What are these cities worth which you have given me, my brother? So they are called the Cabul [unproductive] Land to this day.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
So he said, “What are these towns you’ve given me, my brother?” So he called them the Land of Cabul, as they are still called today.
So Hiram remarked, “My brother, are these towns you’ve given me good for anything?” The cities are thus called the land of Cabul to this very day.
He said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” So they have been called the land of Kabul [good for nothing] till this day.
He said, “Solomon, my friend, are these the kind of towns you want to give me?” So Hiram called the region Cabul because he thought it was worthless.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul to this day.
And he said: Are these the cities which thou hast given me, brother? And he called them the land of Chabul, unto this day.
King Hiram said, “What are these towns that you have given me, my brother?” King Hiram named that land the Land of Cabul. And that area is still called Cabul today.
He said to Solomon, ‘My friend, you have given me some useless towns!’ Hiram called that region ‘Kabul Land’. It still has that name today.
He said, “What kind of towns are these towns which you have given me, my brother?” He called them the Land of Kabul, a name they have to this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
He asked, “What ·good are these towns [kinds of towns have] you have given me, my brother?” So he named them the Land of ·Cabul [C meaning “worthless”], and they are still called that today.
Therefore he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
“What kind of cities have you given me, brother?” he asked. So he named it the region of Cabul [Good for Nothing]. (⌞They’re⌟ still ⌞called⌟ that today.)
So he said to Solomon, “So these, my brother, are the towns you have given me!” For this reason the area is still called Cabul.
So he said, “What are these towns you’ve given me, my brother?” So he called them the Land of Cabul, as they are still called today.
He asked, “What are these towns you have given me, my brother?” So he named that land the Land of Cabul. And it is still called that today.
so he asked him, “What are these cities that you have given to me, my brother?” That’s why these cities were named “the land of Cabal” to this day.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And they called them the land of Cabul unto this day.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
And he said, “What are these cities which you have given me, my brother?” So they were called the land of Cabul to this day.
So he said, “What are these cities that you have given to me, my brother?” So they are called the land of Cabul until this day.
“What sort of deal is this, my brother?” he asked. “These cities are a wasteland!” (And they are still known as “The Wasteland” today.)
He said, “What kind of reward is this, my friend? Twenty backwoods hick towns!” People still refer to them that way. This is all Hiram got from Solomon in exchange for four and a half tons of gold! * * *
He said, “What cities are these which you have given me, my brother?” And he called them the land of Kabul to this day.
“What kind of cities have you given me, brother?” he asked. So he named it the region of Cabul [Good for Nothing]. (They’re still called that today.)
So he said, “What are these cities you have given me, my brother?” And he called them the land of Cabul, as they are called to this day.
And he said, “What are these cities which you have given me, my brother?” So they have been called the land of Cabul to this day.
He said, “What are these cities which you have given me, my brother?” So they were called the land of Cabul to this day.
He said, “What kind of cities have you given me, my brother?” He has called the land Cabul up to the present day.
He asked, “What good are these towns you have given me, my brother?” So he named them the Land of Cabul, and they are still called that today.
Hiram asked, “Why did you give me these towns, my friend?” He called that area the region of Cabul, a name which it has retained to this day.
“My friend,” he asked, “what have you given me? What kind of towns are these?” So he called them the Land of Kabul. And that’s what they are still called to this day.
“What kind of towns are these you have given me, my brother?” he asked. And he called them the Land of Kabul, a name they have to this day.
‘What kind of towns are these you have given me, my brother?’ he asked. And he called them the Land of Kabul, a name they have to this day.
So he said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” And he called them the land of Cabul, as they are to this day.
He said, “What are these cities you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
“What kind of towns are these, my brother?” he asked. So Hiram called that area Cabul (which means “worthless”), as it is still known today.
Therefore he said, ‘What kind of cities are these that you have given me, my brother?’ So they are called the land of Cabul to this day.
Therefore he said, ‘What kind of cities are these that you have given me, my brother?’ So they are called the land of Cabul to this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
And he said, What towns are these which thou hast given me, achi (my brother)? And he called them Eretz Kavul unto this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
Therefore he said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.
He said, “What are these cities that you’ve given me, my brother?” So they have been called the land of Kabul to this day.
Hiram: What is this, my brother? Do you call these cities? People still refer to these cities as the land of Cabul, meaning “worthless,” even today.
He said, “What cities are these which you have given me, my brother?” He called them the land of Cabul to this day.
and he said, Whether these be the cities, which thou, brother, hast given to me? And he called those cities the land of Cabul, that is, displeasing (that is, The Displeasing Land), unto this day.
and he saith, `What [are] these cities that thou hast given to me, my brother?' and one calleth them the land of Cabul unto this day.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain