1 Corinthians 13:13

13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And so faith, hope, love abide [faith—conviction and belief respecting man’s relation to God and divine things; hope—joyful and confident expectation of eternal salvation; love—true affection for God and man, growing out of God’s love for and in us], these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 Now faith, hope, and love remain—these three things—and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But for now, three things last —
trust, hope, love;
and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 For now there are faith,
    hope, and love.
But of these three,
    the greatest is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abide faith, hope, love; these three things; and the greater of these [is] love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 So these three things continue: faith, hope, and love. And the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So these three things ·continue forever [endure; remain]: faith, hope, and love. And the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abideth faith, hope and love, even these three: but the chiefest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So these three things remain: faith, hope, and love. But the best one of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 Meanwhile these three remain: faith, hope, and love; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 Now these three remain:
faith, hope, and love.
But the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 In this life we have three great lasting qualities—faith, hope and love. But the greatest of them is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abide faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 And now these three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 There are three things that remain—faith, hope, and love—and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But for right now, until that completeness, we have three things to do to lead us toward that consummation: Trust steadily in God, hope unswervingly, love extravagantly. And the best of the three is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And de now nyni remain menō faith pistis, hope elpis, and love agapē; · ho these houtos three treis. And de the greatest megas of these houtos is · ho love agapē.

1 Corinthians 13:13X

13 So these three things remain: faith, hope, and love. But the best one of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So these three things continue forever: faith, hope, and love. And the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 The three most important things to have are faith, hope and love. But the greatest of them is love.

1 Corinthians 13:13X
1 Corinthians 13:13X

13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now we have these three: faith and hope and love, but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 Three things will last forever—faith, hope, and love—and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But now remain emunah, tikvah, and ahavah, these shalosh (three). And the greatest of these is ahavah.

Kehillah in Corinth I 13:13X

13 So faith, hope, love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 So faith, hope, love abide, these three; but the greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But now faith, hope, and love remain; these three virtues must characterize our lives. The greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.

1 Corinthians 13:13X

13 These three things will remain for ever. They are faith, hope, and love. And love is the greatest of them.

1 Corinthians 13:13X

13 And now dwelleth faith, hope, charity, these three; but the most of these is charity.

1 Corinthians 13:13X

13 and now there doth remain faith, hope, love -- these three; and the greatest of these [is] love.

1 Corinthians 13:13X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain