1 Corinthians 11:11

11 Nevertheless, neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in [the plan of] the Lord and from His point of view woman is not apart from and independent of man, nor is man aloof from and independent of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 However, woman isn’t independent from man, and man isn’t independent from woman in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in union with the Lord neither is woman independent of man nor is man independent of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 As far as the Lord is concerned, men and women need each other.

1 Corinthians 11:11X

11 However, neither [is] woman without man, nor man without woman, in [the] Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 But yet neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 But in the Lord the woman needs the man, and the man needs the woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 But in the Lord women are not independent of men, and men are not independent of women.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Yet, as believers in the Lord, women couldn’t exist without men and men couldn’t exist without women.

1 Corinthians 11:11X

11 In our life in the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 In the Lord, however, woman is not independent of man, and man is not independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11-16 Of course, in the sight of God neither “man” nor “woman” has any separate existence. For if woman was made originally for man, no man is now born except by a woman, and both man and woman, like everything else, owe their existence to God. But use your own judgment, do you think it right and proper for a woman to pray to God bare-headed? Isn’t there a natural principle here, that makes us feel that long hair is disgraceful to a man, but of glorious beauty to a woman? We feel this because the long hair is the cover provided by nature for the woman’s head. But if anyone wants to be argumentative about it, I can only say that we and the churches of God generally hold this ruling on the matter.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is woman anything apart from man, nor is man anything apart from woman in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 But remember that in God’s plan men and women need each other.

1 Corinthians 11:11X

10-12 Don’t, by the way, read too much into the differences here between men and women. Neither man nor woman can go it alone or claim priority. Man was created first, as a beautiful shining reflection of God—that is true. But the head on a woman’s body clearly outshines in beauty the head of her “head,” her husband. The first woman came from man, true—but ever since then, every man comes from a woman! And since virtually everything comes from God anyway, let’s quit going through these “who’s first” routines.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless plēn, in en the Lord kyrios woman gynē is not oute independent chōris of man anēr nor oute is man anēr independent chōris of woman gynē;

1 Corinthians 11:11X

11 Yet, as believers in the Lord, women couldn’t exist without men and men couldn’t exist without women.

1 Corinthians 11:11X

11 However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 But in the Lord women are not independent of men, and men are not independent of women.

1 Corinthians 11:11X

11 In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 But here is how things are for those who belong to the Lord. The woman is not independent of the man. And the man is not independent of the woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is man independent of woman, nor woman independent of man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 In God’s plan women need men and men need women.

1 Corinthians 11:11X

11 But among the Lord’s people, women are not independent of men, and men are not independent of women.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.

1 Corinthians 11:11X

11 However, neither is Isha without Adam (Man) nor Adam (Man) without Isha in Hashem.

Kehillah in Corinth I 11:11X

11 (Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 (Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;

1 Corinthians 11:11X

11 Regardless of how it all began, husbands and wives should recognize they are not independent;

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 But the Lord did not make woman without man, and he did not make man without woman.

1 Corinthians 11:11X

11 Nevertheless neither the man is without the woman, neither the woman is without [the] man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11X

11 but neither [is] a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord,

1 Corinthians 11:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain