1 Corinthians 11:11
Print
Nevertheless, neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord.
Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
Nevertheless, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, in [the plan of] the Lord and from His point of view woman is not apart from and independent of man, nor is man aloof from and independent of woman;
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
In the Lord, however, woman is not independent of man, and man is not independent of woman.
However, woman isn’t independent from man, and man isn’t independent from woman in the Lord.
Nevertheless, in union with the Lord neither is woman independent of man nor is man independent of woman;
As far as the Lord is concerned, men and women need each other.
However, neither [is] woman without man, nor man without woman, in [the] Lord.
Nevertheless there is neither woman without man, nor man without woman in the Lord.
But yet neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord.
But in the Lord the woman needs the man, and the man needs the woman.
But remember this: we all belong to the Lord. Men and women need to help one another. They can not remain separate.
Nevertheless, in the Lord, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
But in the Lord women are not independent of men, and men are not independent of women.
Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man in the Lord.
Yet, as believers in the Lord, women couldn’t exist without men and men couldn’t exist without women.
In our life in the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
In the Lord, however, woman is not independent of man, and man is not independent of woman.
But in the Lord the woman is important to the man, and the man is important to the woman.
In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man of woman.
Of course, in the sight of God neither “man” nor “woman” has any separate existence. For if woman was made originally for man, no man is now born except by a woman, and both man and woman, like everything else, owe their existence to God. But use your own judgment, do you think it right and proper for a woman to pray to God bare-headed? Isn’t there a natural principle here, that makes us feel that long hair is disgraceful to a man, but of glorious beauty to a woman? We feel this because the long hair is the cover provided by nature for the woman’s head. But if anyone wants to be argumentative about it, I can only say that we and the churches of God generally hold this ruling on the matter.
Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Nevertheless, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, neither is woman anything apart from man, nor is man anything apart from woman in the Lord.
But remember that in God’s plan men and women need each other.
Don’t, by the way, read too much into the differences here between men and women. Neither man nor woman can go it alone or claim priority. Man was created first, as a beautiful shining reflection of God—that is true. But the head on a woman’s body clearly outshines in beauty the head of her “head,” her husband. The first woman came from man, true—but ever since then, every man comes from a woman! And since virtually everything comes from God anyway, let’s quit going through these “who’s first” routines.
Nevertheless, neither is the man without the woman, nor the woman without the man in the Lord.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor is man independent of woman;
Yet, as believers in the Lord, women couldn’t exist without men and men couldn’t exist without women.
Woman is not independent of man or man of woman in the Lord.
However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.
However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
But in the Lord women are not independent of men, and men are not independent of women.
In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
But here is how things are for those who belong to the Lord. Woman is not independent of man. And man is not independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Nevertheless, neither is man independent of woman, nor woman independent of man, in the Lord.
In God’s plan women need men and men need women.
But among the Lord’s people, women are not independent of men, and men are not independent of women.
Nevertheless, neither is the man independent of the woman, nor the woman independent of the man in the Lord.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.
However, woman is not apart from man, nor man apart from woman, in the Lord;
However, neither is Isha without Adam (Man) nor Adam (Man) without Isha in Hashem.
Nevertheless, neither is the man separate from the woman, nor the woman separate from the man, in the Lord.
(Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
(Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
In any case—in the Lord—woman is not independent of man and man is not independent of woman.
Regardless of how it all began, husbands and wives should recognize they are not independent;
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
But the Lord did not make woman without man, and he did not make man without woman.
Nevertheless neither the man is without the woman, neither the woman is without [the] man, in the Lord.
but neither [is] a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain