1 Corinthians 10:16

16 The cup of blessing which we bless: is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break: is it not the communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing [of wine at the Lord’s Supper] upon which we ask [God’s] blessing, does it not mean [that in drinking it] we participate in and share a fellowship (a communion) in the blood of Christ (the Messiah)? The bread which we break, does it not mean [that in eating it] we participate in and share a fellowship (a communion) in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 Isn’t the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Isn’t the loaf of bread that we break a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The “cup of blessing” over which we make the b’rakhah — isn’t it a sharing in the bloody sacrificial death of the Messiah? The bread we break, isn’t it a sharing in the body of the Messiah?

1 Corinthians 10:16X

16 When we drink from the cup that we ask God to bless, isn’t that sharing in the blood of Christ? When we eat the bread that we break, isn’t that sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not [the] communion of the blood of the Christ? The bread which we break, is it not [the] communion of the body of the Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The chalice of benediction, which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? And the bread, which we break, is it not the partaking of the body of the Lord?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we give thanks for is a sharing in the blood sacrifice of Christ, isn’t it? And the bread that we break is a sharing in the body of Christ, isn’t it?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 We give thanks for the cup of blessing [C used in the Lord’s Supper], ·which is [L is this not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the blood of Christ. And the bread that we break ·is [L is it not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the body of Christ.

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we bless the cup of blessing aren’t we sharing in the blood of Christ? When we break the bread aren’t we sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup we use in the Lord's Supper and for which we give thanks to God: when we drink from it, we are sharing in the blood of Christ. And the bread we break: when we eat it, we are sharing in the body of Christ.

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we give thanks for, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16-18 The cup of blessing which we bless, is it not a very sharing in the blood of Christ? When we break the bread do we not actually share in the body of Christ? The very fact that we all share one bread makes us all one body. Look at the Jews of our own day. Isn’t there a fellowship between all those who eat the altar sacrifices?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of the Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread which we break, is it not a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we ask the Lord’s blessing upon our drinking from the cup of wine at the Lord’s Table, this means, doesn’t it, that all who drink it are sharing together the blessing of Christ’s blood? And when we break off pieces of the bread from the loaf to eat there together, this shows that we are sharing together in the benefits of his body.

1 Corinthians 10:16X

15-18 I assume I’m addressing believers now who are mature. Draw your own conclusions: When we drink the cup of blessing, aren’t we taking into ourselves the blood, the very life, of Christ? And isn’t it the same with the loaf of bread we break and eat? Don’t we take into ourselves the body, the very life, of Christ? Because there is one loaf, our many-ness becomes one-ness—Christ doesn’t become fragmented in us. Rather, we become unified in him. We don’t reduce Christ to what we are; he raises us to what he is. That’s basically what happened even in old Israel—those who ate the sacrifices offered on God’s altar entered into God’s action at the altar.

1 Corinthians 10:16X

16 The ho cup potērion of ho blessing eulogia that hos we bless eulogeō, is it eimi not ouchi a sharing koinōnia in the ho blood haima of ho Christ Christos? The ho bread artos that hos we break klaō, is it eimi not ouchi a sharing koinōnia in the ho body sōma of ho Christ Christos?

1 Corinthians 10:16X

16 When we bless the cup of blessing aren’t we sharing in the blood of Christ? When we break the bread aren’t we sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 We give thanks for the cup of blessing, which is a sharing in the blood of Christ. And the bread that we break is a sharing in the body of Christ.

1 Corinthians 10:16X

16 Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we give thanks for the cup at the Lord’s Supper, aren’t we sharing in the blood of Christ? When we break the bread, aren’t we sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we give thanks for the fruit of the vine at the Lord’s supper, are we not sharing in the blood of Christ? The bread we eat at the Lord’s supper, are we not sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we bless the cup at the Lord’s Table, aren’t we sharing in the blood of Christ? And when we break the bread, aren’t we sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The Kos HaBracha (Cup of Blessing) over which we say the Bracha, is it not a [Mizbe’ach] sharing and deveykus participation in the Korban Pesach death and kapporah of Moshiach? The matzoh which we break, is this not a sharing and a deveykus participation in the Guf HaMoshiach?

Kehillah in Corinth I 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread which we break, is it not a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread which we break, is it not a participation in the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 When we give thanks and share the cup of blessing, are we not sharing in the blood of the Anointed One? When we give thanks and break bread, are we not sharing in His body?

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of blessing which we bless, isn’t it a sharing of the blood of Christ? The bread which we break, isn’t it a sharing of the body of Christ?

1 Corinthians 10:16X

16 We ask God to bless the cup at the Lord's supper. When we drink from this cup it means that the blood of Christ is for us all. We break the bread. When we eat this bread, it means that the body of Christ is for us all.

1 Corinthians 10:16X

16 Whether the cup of blessing which we bless, is not the communing of Christ's blood? and whether the bread which we break, is not the part taking of the body of the Lord? [The cup of blessing which we bless, whether it is not the communing of Christ's blood? and the bread which we break, whether it is not the dealing, or part taking, of the body of the Lord?]

1 Corinthians 10:16X

16 The cup of the blessing that we bless -- is it not the fellowship of the blood of the Christ? the bread that we break -- is it not the fellowship of the body of the Christ?

1 Corinthians 10:16X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain