Add parallel Print Page Options

A felicidade dos justos e o castigo dos ímpios

Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. Antes, tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite. Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cujas folhas não caem, e tudo quanto fizer prosperará.

Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha. Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos. Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; mas o caminho dos ímpios perecerá.

Primeiro Livro

(Salmos 1–41)

Feliz é aquele
que não segue o conselho dos ímpios,
que não vai pelo caminho dos pecadores,
nem se senta na companhia dos escarnecedores.
Antes tem prazer em fazer o que o Senhor ensina,
meditando dia e noite na sua Lei.
É como a árvore plantada junto a cursos de água,
que dá fruto na época própria,
e cujas folhas não murcham.
Tudo o que ele fizer prospera.

Mas não são assim os ímpios!
São antes como a palha
que o vento leva.
Por isso, não resistirão, quando vier o julgamento de Deus,
não poderão permanecer no ajuntamento dos justos.

Pois o Senhor conhece o caminho dos justos,
mas o caminho dos ímpios conduz à perdição.

How well God must like you—
    you don’t walk in the ruts of those blind-as-bats,
    you don’t stand with the good-for-nothings,
    you don’t take your seat among the know-it-alls.

2-3 Instead you thrill to God’s Word,
    you chew on Scripture day and night.
You’re a tree replanted in Eden,
    bearing fresh fruit every month,
Never dropping a leaf,
    always in blossom.

4-5 You’re not at all like the wicked,
    who are mere windblown dust—
Without defense in court,
    unfit company for innocent people.

God charts the road you take.
The road they take leads to nowhere.