Add parallel Print Page Options

El juicio hacia los demás

»(A)No juzguen para que no sean juzgados. Porque con el juicio con que ustedes juzguen, serán juzgados; y con la medida con que midan, se les medirá(B).

»¿Por qué miras la mota[a] que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo(C)? ¿O cómo puedes decir[b] a tu hermano: “Déjame sacarte la mota del ojo”, cuando la viga está en tu ojo(D)? ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 7:3 O paja, y así en los vers. 4 y 5.
  2. Mateo 7:4 Lit. dirás.

El juicio hacia los demás

37 »(A)No juzguen, y no serán juzgados; no condenen, y no serán condenados; perdonen[a], y serán perdonados(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 6:37 Lit. suelten o liberten.

38 Den, y les será dado; medida buena, apretada, remecida y rebosante, vaciarán en sus regazos(A). Porque con la medida con que midan, se les volverá a medir(B)».

Read full chapter

41 ¿Y por qué miras la mota[a] que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo?

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 6:41 O paja.

42 ¿O cómo puedes decir a tu hermano: “Hermano, déjame sacarte la mota[a] que está en tu ojo”, cuando tú mismo no ves la viga que está en tu ojo? ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo y entonces verás con claridad para sacar la mota[b] que está en el ojo de tu hermano.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 6:42 O paja.
  2. Lucas 6:42 O paja.

10 Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O también, tú, ¿por qué desprecias(A) a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Dios(B).

Read full chapter

13 Por tanto, ya no nos juzguemos(A) los unos a los otros, sino más bien decidan esto: no poner obstáculo o piedra de tropiezo al hermano(B).

Read full chapter