Punishment for Child Sacrifice

20 The Lord spoke to Moses, saying, “Say to the people of Israel, (A)Any one of the people of Israel or of the strangers who sojourn in Israel who gives any of his children to Molech shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones. (B)I myself will set my face against that man and will cut him off from among his people, because he has given one of his children to Molech, to make my sanctuary (C)unclean and (D)to profane my holy name. And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not (E)put him to death, then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people, him and all who follow him in (F)whoring after Molech.

“If (G)a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, (H)I will set my face against that person and will cut him off from among his people. (I)Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the Lord your God. (J)Keep my statutes and do them; (K)I am the Lord who sanctifies you. For (L)anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; (M)his blood is upon him.

Punishments for Sexual Immorality

10 “If a (N)man commits adultery with the wife of[a] his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. 11 (O)If a man lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 20:10 Hebrew repeats if a man commits adultery with the wife of

Punishments for Sin

20 The Lord said to Moses, “Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any foreigner residing in Israel who sacrifices any of his children to Molek is to be put to death.(A) The members of the community are to stone him.(B) I myself will set my face against him and will cut him off from his people;(C) for by sacrificing his children to Molek, he has defiled(D) my sanctuary(E) and profaned my holy name.(F) If the members of the community close their eyes when that man sacrifices one of his children to Molek and if they fail to put him to death,(G) I myself will set my face against him and his family and will cut them off from their people together with all who follow him in prostituting themselves to Molek.

“‘I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people.(H)

“‘Consecrate yourselves(I) and be holy,(J) because I am the Lord your God.(K) Keep my decrees(L) and follow them. I am the Lord, who makes you holy.(M)

“‘Anyone who curses their father(N) or mother(O) is to be put to death.(P) Because they have cursed their father or mother, their blood will be on their own head.(Q)

10 “‘If a man commits adultery with another man’s wife(R)—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress are to be put to death.(S)

11 “‘If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father.(T) Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.(U)

Read full chapter

Athaliah Reigns in Judah

11 (A)Now when (B)Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family. But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took (C)Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were being put to death, and she put[a] him and his nurse in a bedroom. Thus they[b] hid him from Athaliah, so that he was not put to death. And he remained with her six years, hidden in the house of the Lord, while Athaliah reigned over the land.

Joash Anointed King in Judah

(D)But in the seventh year (E)Jehoiada sent and brought the captains of (F)the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the Lord. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord, and he showed them the king's son. And he commanded them, “This is the thing that you shall do: one third of you, (G)those who come off duty on the Sabbath and guard the king's house ((H)another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.[c] And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord on behalf of the king, shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever approaches the ranks is to be put to death. Be with the king (I)when he goes out and when he comes in.”

The captains did according to all that Jehoiada the priest commanded, and they each brought his men who were to go off duty on the Sabbath, with those who were to come on duty on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest. 10 And the priest gave to the captains the spears and (J)shields that had been King David's, which were in the house of the Lord. 11 And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king. 12 Then he brought out the king's son and put (K)the crown on him and gave him (L)the testimony. And they proclaimed him king and anointed him, and they clapped their hands and said, (M)“Long live the king!”

13 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people. 14 And when she looked, there was the king standing (N)by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and (O)blowing trumpets. And Athaliah (P)tore her clothes and cried, “Treason! Treason!” 15 Then Jehoiada the priest commanded the captains who were set over the army, “Bring her out between the ranks, and put to death with the sword anyone who follows her.” For the priest said, “Let her not be put to death in the house of the Lord.” 16 So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death.

17 And Jehoiada (Q)made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord's people, and also (R)between the king and the people. 18 Then all the people of the land went to (S)the house of Baal and tore it down; (T)his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest posted watchmen over the house of the Lord. 19 And he took the captains, (U)the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of the Lord, marching through (V)the gate of the guards to the king's house. And he took his seat on the throne of the kings. 20 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword at the king's house.

Jehoash Reigns in Judah

21 [d] (W)Jehoash[e] was seven years old when he began to reign.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 11:2 Compare 2 Chronicles 22:11; Hebrew lacks and she put
  2. 2 Kings 11:2 Septuagint, Syriac, Vulgate (compare 2 Chronicles 22:11) she
  3. 2 Kings 11:6 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  4. 2 Kings 11:21 Ch 12:1 in Hebrew
  5. 2 Kings 11:21 Jehoash is an alternate spelling of Joash (son of Ahaziah) as in verse 2

Athaliah and Joash(A)

11 When Athaliah(B) the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. But Jehosheba, the daughter of King Jehoram[a] and sister of Ahaziah, took Joash(C) son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.(D) He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.

In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites(E) and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath(F)—a third of you guarding the royal palace,(G) a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks[b] is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”

The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10 Then he gave the commanders the spears and shields(H) that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant(I) and proclaimed him king. They anointed(J) him, and the people clapped their hands(K) and shouted, “Long live the king!”(L)

13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14 She looked and there was the king, standing by the pillar,(M) as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.(N) Then Athaliah tore(O) her robes and called out, “Treason! Treason!”(P)

15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks[c] and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple(Q) of the Lord.” 16 So they seized her as she reached the place where the horses enter(R) the palace grounds, and there she was put to death.(S)

17 Jehoiada then made a covenant(T) between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people.(U) 18 All the people of the land went to the temple(V) of Baal and tore it down. They smashed(W) the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest(X) of Baal in front of the altars.

Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord. 19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites,(Y) the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20 All the people of the land rejoiced,(Z) and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

21 Joash[d] was seven years old when he began to reign.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 11:2 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  2. 2 Kings 11:8 Or approaches the precincts
  3. 2 Kings 11:15 Or out from the precincts
  4. 2 Kings 11:21 Hebrew Jehoash, a variant of Joash
  5. 2 Kings 11:21 In Hebrew texts this verse (11:21) is numbered 12:1.

The Lord's Faithless Bride

16 Again the word of the Lord came to me: (A)“Son of man, (B)make known to Jerusalem her abominations, and say, Thus says the Lord God to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an (C)Amorite and your mother a (D)Hittite. And as for your birth, (E)on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths. No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, (F)but you were cast out on the open field, for you were abhorred, (G)on the day that you were born.

“And when I passed by you and saw you wallowing (H)in your blood, I said to you (I)in your blood, ‘Live!’ I said to you (J)in your blood, ‘Live!’ (K)I made you flourish like a plant of the field. And you grew up and became tall (L)and arrived at full adornment. Your breasts were formed, and your hair had grown; yet (M)you were naked and bare.

“When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and (N)I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you (O)and entered into a covenant with you, declares the Lord God, (P)and you became mine. Then I bathed you with water and washed off your blood from you and (Q)anointed you with oil. 10 (R)I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.[a] 11 (S)And I adorned you with ornaments and (T)put bracelets on your wrists and a chain on your neck. 12 And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 16:10 Or with rich fabric

Jerusalem as an Adulterous Wife

16 The word of the Lord came to me: “Son of man, confront(A) Jerusalem with her detestable practices(B) and say, ‘This is what the Sovereign Lord says to Jerusalem: Your ancestry(C) and birth were in the land of the Canaanites; your father(D) was an Amorite(E) and your mother a Hittite.(F) On the day you were born(G) your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths. No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

“‘Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, “Live!”[a](H) I made you grow(I) like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked.(J)

“‘Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment(K) over you and covered your naked body. I gave you my solemn oath and entered into a covenant(L) with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine.(M)

“‘I bathed you with water and washed(N) the blood from you and put ointments on you. 10 I clothed you with an embroidered(O) dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen(P) and covered you with costly garments.(Q) 11 I adorned you with jewelry:(R) I put bracelets(S) on your arms and a necklace(T) around your neck, 12 and I put a ring on your nose,(U) earrings(V) on your ears and a beautiful crown(W) on your head.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 16:6 A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts repeat and as you lay there in your blood I said to you, “Live!”

Bless the Lord, O My Soul

Of David.

103 (A)Bless the Lord, O my soul,
    and all that is within me,
    bless his holy name!
(B)Bless the Lord, O my soul,
    and (C)forget not all his benefits,
who (D)forgives all your iniquity,
    who (E)heals all your diseases,
who (F)redeems your life from the pit,
    who (G)crowns you with steadfast love and mercy,
who (H)satisfies you with good
    so that your youth is renewed like (I)the eagle's.

The Lord works (J)righteousness
    and justice for all who are oppressed.
He made known his (K)ways to Moses,
    his (L)acts to the people of Israel.
The Lord is (M)merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love.

Read full chapter

Psalm 103

Of David.

Praise the Lord,(A) my soul;(B)
    all my inmost being, praise his holy name.(C)
Praise the Lord,(D) my soul,
    and forget not(E) all his benefits—
who forgives all your sins(F)
    and heals(G) all your diseases,
who redeems your life(H) from the pit
    and crowns you with love and compassion,(I)
who satisfies(J) your desires with good things
    so that your youth is renewed(K) like the eagle’s.(L)

The Lord works righteousness(M)
    and justice for all the oppressed.(N)

He made known(O) his ways(P) to Moses,
    his deeds(Q) to the people of Israel:
The Lord is compassionate and gracious,(R)
    slow to anger, abounding in love.

Read full chapter

47 And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. 48 And he said to her, “Daughter, (A)your faith has made you well; (B)go in peace.”

49 While he was still speaking, someone from (C)the ruler's house came and said, “Your daughter is dead; (D)do not trouble (E)the Teacher any more.” 50 But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” 51 And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except (F)Peter and (G)John and James, and the father and mother of the child. 52 And all were weeping and (H)mourning for her, but he (I)said, “Do not weep, for (J)she is not dead but (K)sleeping.” 53 And they laughed at him, knowing that she was dead. 54 But (L)taking her by the hand he called, saying, “Child, (M)arise.” 55 And (N)her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat. 56 And her parents were amazed, but (O)he charged them to tell no one what had happened.

Read full chapter

47 Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48 Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you.(A) Go in peace.”(B)

49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader.(C) “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.”

50 Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”

51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James,(D) and the child’s father and mother. 52 Meanwhile, all the people were wailing and mourning(E) for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.”(F)

53 They laughed at him, knowing that she was dead. 54 But he took her by the hand and said, “My child, get up!”(G) 55 Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. 56 Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.(H)

Read full chapter

Treasure in Jars of Clay

But we have this treasure in (A)jars of clay, (B)to show that the surpassing power belongs to God and not to us. We are (C)afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; persecuted, but (D)not forsaken; (E)struck down, but not destroyed; 10 (F)always carrying in the body the death of Jesus, (G)so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. 11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So (H)death is at work in us, but life in you.

13 Since we have (I)the same spirit of faith according to what has been written, (J)“I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, 14 knowing that (K)he who raised the Lord Jesus (L)will raise us also with Jesus and (M)bring us with you into his presence. 15 For (N)it is all for your sake, so that as (O)grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, (P)to the glory of God.

Read full chapter

But we have this treasure in jars of clay(A) to show that this all-surpassing power is from God(B) and not from us. We are hard pressed on every side,(C) but not crushed; perplexed,(D) but not in despair; persecuted,(E) but not abandoned;(F) struck down, but not destroyed.(G) 10 We always carry around in our body the death of Jesus,(H) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(I) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(J) so that his life may also be revealed in our mortal body. 12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.(K)

13 It is written: “I believed; therefore I have spoken.”[a](L) Since we have that same spirit of[b] faith,(M) we also believe and therefore speak, 14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead(N) will also raise us with Jesus(O) and present us with you to himself.(P) 15 All this is for your benefit, so that the grace that is reaching more and more people may cause thanksgiving(Q) to overflow to the glory of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:13 Psalm 116:10 (see Septuagint)
  2. 2 Corinthians 4:13 Or Spirit-given