36 Când Abigail a ajuns la Nabal, acesta dădea în casa sa un ospăţ, ca ospăţul unui rege. Inima lui Nabal era veselă şi el era foarte beat. Ea nu i-a spus nimic până în zorii dimineţii. 37 Dimineaţa, când îi trecuse beţia lui Nabal, soţia lui i-a istorisit tot ce se întâmplase. Atunci inima lui Nabal a primit o lovitură de moarte şi el s-a făcut ca o piatră[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 25:37 Lit.: inima i-a murit în el, iar el s-a făcut ca de piatră

David ia pe Abigail

36 Abigail a ajuns la Nabal. Şi tocmai el dădea în casa lui un ospăţ(A) ca un ospăţ împărătesc; inima îi era veselă şi era beat mort. Ea nu i-a spus nimic, nimic până la lumina zilei. 37 Dar dimineaţa, după ce trecuse beţia lui Nabal, nevastă-sa i-a istorisit ce se întâmplase. Inima lui Nabal a primit o lovitură de moarte şi s-a făcut ca o piatră.

Read full chapter

36 When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high(A) spirits and very drunk.(B) So she told(C) him nothing at all until daybreak. 37 Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.(D)

Read full chapter