12 And God said, ‘I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.’

13 Moses said to God, ‘Suppose I go to the Israelites and say to them, “The God of your fathers has sent me to you,” and they ask me, “What is his name?” Then what shall I tell them?’

14 God said to Moses, ‘I am who I am.[b] This is what you are to say to the Israelites: “I am has sent me to you.”’

15 God also said to Moses, ‘Say to the Israelites, “The Lord,[c] the God of your fathers – the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob – has sent me to you.”

‘This is my name for ever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.

16 ‘Go, assemble the elders of Israel and say to them, “The Lord, the God of your fathers – the God of Abraham, Isaac and Jacob – appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 The Hebrew is plural.
  2. Exodus 3:14 Or I will be what I will be
  3. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.

12 And He said, “Assuredly (A)I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: (B)when you have brought the people out of Egypt, (C)you shall [a]worship God at this mountain.”

13 Then Moses said to God, “Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ Now they may say to me, ‘What is His name?’ What shall I say to them?” 14 And God said to Moses, “[b](D)I AM WHO [c]I AM”; and He said, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘[d]I AM has sent me to you.’” 15 God furthermore said to Moses, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘(E)The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is the [e](F)name for [f]all generations to use to call upon Me. 16 Go and (G)gather the elders of Israel together and say to them, ‘(H)The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob has appeared to me, saying, “[g](I)I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 Or serve
  2. Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
  3. Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
  4. Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
  5. Exodus 3:15 I.e., name used in prayer, vows, and ceremony
  6. Exodus 3:15 Lit generation of generation
  7. Exodus 3:16 Lit Visiting I have visited

12 He said, (A)“But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, (B)you shall serve God on this mountain.”

13 Then Moses said to God, “If I come to the people of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what shall I say to them?” 14 God said to Moses, “I am who I am.”[a] And he said, “Say this to the people of Israel: (C)I am has sent me to you.’” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord,[b] the (D)God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is (E)my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. 16 Go and (F)gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, (G)“I have observed you and what has been done to you in Egypt,

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I am what I am, or I will be what I will be
  2. Exodus 3:15 The word Lord, when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH, which is here connected with the verb hayah, “to be” in verse 14

12 God said, “I will be with you. I will give you a sign. It will prove that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship me on this mountain.”

13 Moses said to God, “Suppose I go to the people of Israel. Suppose I say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ And suppose they ask me, ‘What is his name?’ Then what should I tell them?”

14 God said to Moses, “I am who I am. Here is what you must say to the Israelites. Tell them, ‘I am has sent me to you.’ ”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord is the God of your fathers. He has sent me to you. He is the God of Abraham. He is the God of Isaac. And he is the God of Jacob.’ My name will always be The Lord. Call me this name for all time to come.

16 “Go. Gather the elders of Israel together. Say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me. He is the God of Abraham, Isaac and Jacob. God said, “I have watched over you. I have seen what the Egyptians have done to you.

Read full chapter

12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them? 14 And God said unto Moses, [a]I am that I am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, [b]I am hath sent me unto you. 15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. 16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or, I am, because I am. Or, I am who am. Or, I will be that I will be
  2. Exodus 3:14 Hebrew Ehyeh. From the same root as Jehovah.