Add parallel Print Page Options

Să nu se audă nici(A) cuvinte porcoase, nici vorbe nechibzuite, nici glume proaste, care(B) nu sunt cuviincioase(C), ci mai degrabă cuvinte de mulţumire. Căci ştiţi bine că niciun curvar, niciun stricat, niciun lacom de avere, care este un închinător la idoli(D), n-are(E) parte de moştenire în Împărăţia lui Hristos şi a lui Dumnezeu. Nimeni(F) să nu vă înşele cu vorbe deşarte, căci din pricina acestor lucruri vine(G) mânia lui Dumnezeu peste(H) oamenii neascultători. Să nu vă întovărăşiţi dar deloc cu ei. Odinioară eraţi(I) întuneric, dar acum sunteţi(J) lumină în Domnul. Umblaţi deci ca nişte copii(K) ai luminii. Căci roada(L) luminii stă în orice bunătate, în neprihănire şi în adevăr. 10 Cercetaţi(M) ce este plăcut înaintea Domnului 11 şi nu(N) luaţi deloc parte la lucrările(O) neroditoare ale întunericului, ba încă mai degrabă osândiţi-le(P). 12 Căci(Q) e ruşine numai să spunem ce fac ei în ascuns. 13 Dar toate(R) aceste lucruri, când sunt osândite de lumină, sunt date la iveală; pentru că ceea ce scoate totul la iveală, este lumina. 14 De aceea zice: „Deşteaptă-te(S) tu, care dormi, scoală-te(T) din morţi, şi Hristos te va lumina”. 15 Luaţi seama(U) deci să umblaţi cu băgare de seamă, nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi. 16 Răscumpăraţi(V) vremea, căci(W) zilele sunt rele. 17 De aceea(X) nu fiţi nepricepuţi, ci înţelegeţi(Y) care(Z) este voia Domnului. 18 Nu(AA) vă îmbătaţi de vin, aceasta este destrăbălare. Dimpotrivă, fiţi plini de Duh.

Read full chapter