Add parallel Print Page Options

să n-asculţi cuvintele acelui proroc sau visător de vise, căci Domnul, Dumnezeul vostru, vă pune la încercare(A) ca să ştie dacă iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru.

Read full chapter

să nu ascultaţi de cuvintele acelui profet sau tălmaci de vise, fiindcă Domnul, Dumnezeul vostru, vă încearcă ca să ştie dacă Îl iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima şi din tot sufletul vostru.

Read full chapter

16 Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: „N-ascultaţi cuvintele prorocilor care vă prorocesc! Ei vă leagănă în închipuiri zadarnice; spun(A) vedenii ieşite din inima lor, nu ce vine din gura Domnului.

Read full chapter

16 „Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:

«Nu ascultaţi cuvintele pe care vi le profeţesc profeţii voştri,
    căci ei vă dau speranţe false;
vă spun viziuni inventate de mintea lor,
    care nu sunt din gura Domnului.

Read full chapter

Drept răspuns, Isus le-a zis: „Băgaţi de seamă(A) să nu vă înşele cineva. Fiindcă(B) vor veni mulţi în Numele Meu şi vor zice: ‘Eu sunt Hristosul!’ Şi(C) vor înşela pe mulţi.

Read full chapter

Isus le-a răspuns:

– Vedeţi să nu vă înşele cineva! Căci vor veni mulţi în Numele Meu, zicând: „Eu sunt Cristosul!“ şi-i vor înşela astfel pe mulţi.

Read full chapter

11 Se vor scula mulţi(A) proroci mincinoşi şi vor(B) înşela pe mulţi.

Read full chapter

11 Se vor ridica mulţi profeţi falşi şi-i vor înşela pe mulţi.

Read full chapter

24 Căci se(A) vor scula hristoşi mincinoşi şi proroci mincinoşi, vor face semne mari şi minuni, până acolo încât să înşele, dacă(B) va fi cu putinţă, chiar şi pe cei aleşi.

Read full chapter

24 Căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne mari şi minuni, pentru a-i înşela, dacă este posibil, chiar şi pe cei aleşi.

Read full chapter

22 Căci se vor scula hristoşi mincinoşi şi proroci mincinoşi. Ei vor face semne şi minuni ca să înşele, dacă ar fi cu putinţă, şi pe cei aleşi.

Read full chapter

22 Căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne şi minuni, pentru a-i înşela, dacă este posibil, pe cei aleşi.

Read full chapter

Ferirea de dezbinări

17 Vă îndemn, fraţilor, să vă feriţi de cei ce(A) fac dezbinări şi tulburare împotriva învăţăturii pe care aţi primit-o. Depărtaţi-vă(B) de ei. 18 Căci astfel de oameni nu slujesc lui Hristos, Domnul nostru, ci pântecelui(C) lor şi, prin(D) vorbiri dulci şi amăgitoare, ei înşală inimile celor lesne crezători.

Read full chapter

Învăţături finale

17 Vă îndemn, fraţilor, să fiţi atenţi la cei ce provoacă dezbinări şi pun obstacole împotriva învăţăturii pe care aţi primit-o! Depărtaţi-vă de ei, 18 pentru că astfel de oameni nu-L slujesc pe Domnul nostru Cristos, ci îşi slujesc propriile lor pofte. Printr-un limbaj plăcut şi prin linguşire, ei înşală inimile celor naivi!

Read full chapter

Nimeni(A) să nu vă înşele cu vorbe deşarte, căci din pricina acestor lucruri vine(B) mânia lui Dumnezeu peste(C) oamenii neascultători.

Read full chapter

Nimeni să nu vă înşele cu vorbe goale, căci datorită acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste cei neascultători.

Read full chapter

Luaţi seama(A) ca nimeni să nu vă fure cu filozofia şi cu o amăgire deşartă după datina(B) oamenilor, după învăţăturile începătoare ale lumii(C), şi nu după Hristos.

Read full chapter

Vedeţi să nu vă înrobească cineva prin vreo filozofie deşartă şi înşelătoare, care ţine de tradiţia oamenilor şi de principiile[a] acestei lumi, şi nu de Cristos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Coloseni 2:8 Gr.: stoicheia, termen care se referea în acea vreme la literele alfabetului, exprimând ideea de „lucruri aşezate în ordine“; în acest context expresia se poate referi la învăţăturile elementare ale acestei lumi sau la spiritele naturii acestei lumi (ambele sensuri cu referire, probabil, la învăţătura gnostică din acea vreme – gnosticismul era un curent filozofico-religios care învăţa, în principal, că omul poate fi mântuit numai prin „cunoaştere“, la care puteau ajunge numai cei iniţiaţi – referitoare la spiritele care operează în această lume şi o controlează); şi în v. 20

În norod s-au ridicat(A) şi proroci mincinoşi, cum şi(B) între voi vor fi învăţători mincinoşi, care vor strecura pe furiş erezii nimicitoare, se vor lepăda(C) de Stăpânul care(D) i-a răscumpărat şi vor face(E) să cadă asupra lor o pierzare năpraznică. Mulţi îi vor urma în destrăbălările lor. Şi, din pricina lor, calea adevărului va fi vorbită de rău. În(F) lăcomia lor vor căuta ca, prin cuvântări înşelătoare, să aibă un câştig(G) de la voi. Dar osânda(H) îi paşte de multă vreme şi pierzarea lor nu dormitează.

Read full chapter

Învăţătorii falşi şi nimicirea lor

Însă, în popor, s-au şi ridicat profeţi falşi, cum şi între voi vor fi învăţători falşi, care vor strecura erezii[a] distrugătoare şi-L vor nega pe Stăpânul Care i-a răscumpărat, aducând astfel asupra lor o distrugere năprasnică. Mulţi îi vor urma în depravările lor; din cauza lor calea adevărului va fi batjocorită. În lăcomia lor, vor încerca să profite de voi prin cuvântări născocite. Dar condamnarea lor, dată cu mult timp în urmă, nu stă degeaba, iar distrugerea lor nu dormitează.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Petru 2:1 Sau: opinii

Preaiubiţilor, să(A) nu daţi crezare oricărui duh, ci să(B) cercetaţi duhurile dacă sunt de la Dumnezeu; căci în lume au ieşit mulţi(C) proroci mincinoşi.

Read full chapter

Verificaţi duhurile

Preaiubiţilor, să nu credeţi orice duh, ci verificaţi duhurile, dacă sunt de la Dumnezeu sau nu, pentru că în lume au ieşit mulţi profeţi falşi.

Read full chapter