Deuteronom 13:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 să n-asculţi cuvintele acelui proroc sau visător de vise, căci Domnul, Dumnezeul vostru, vă pune la încercare(A) ca să ştie dacă iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru.
Read full chapter
Deuteronom 13:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 să nu ascultaţi de cuvintele acelui profet sau tălmaci de vise, fiindcă Domnul, Dumnezeul vostru, vă încearcă ca să ştie dacă Îl iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima şi din tot sufletul vostru.
Read full chapter
Ieremia 23:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: „N-ascultaţi cuvintele prorocilor care vă prorocesc! Ei vă leagănă în închipuiri zadarnice; spun(A) vedenii ieşite din inima lor, nu ce vine din gura Domnului.
Read full chapter
Ieremia 23:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 „Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:
«Nu ascultaţi cuvintele pe care vi le profeţesc profeţii voştri,
căci ei vă dau speranţe false;
vă spun viziuni inventate de mintea lor,
care nu sunt din gura Domnului.
Matei 24:4-5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Drept răspuns, Isus le-a zis: „Băgaţi de seamă(A) să nu vă înşele cineva. 5 Fiindcă(B) vor veni mulţi în Numele Meu şi vor zice: ‘Eu sunt Hristosul!’ Şi(C) vor înşela pe mulţi.
Read full chapter
Matei 24:4-5
Nouă Traducere În Limba Română
4 Isus le-a răspuns:
– Vedeţi să nu vă înşele cineva! 5 Căci vor veni mulţi în Numele Meu, zicând: „Eu sunt Cristosul!“ şi-i vor înşela astfel pe mulţi.
Read full chapter
Matei 24:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Se vor scula mulţi(A) proroci mincinoşi şi vor(B) înşela pe mulţi.
Read full chapter
Matei 24:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Se vor ridica mulţi profeţi falşi şi-i vor înşela pe mulţi.
Read full chapter
Matei 24:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Căci se(A) vor scula hristoşi mincinoşi şi proroci mincinoşi, vor face semne mari şi minuni, până acolo încât să înşele, dacă(B) va fi cu putinţă, chiar şi pe cei aleşi.
Read full chapter
Matei 24:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne mari şi minuni, pentru a-i înşela, dacă este posibil, chiar şi pe cei aleşi.
Read full chapter
Marcu 13:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Căci se vor scula hristoşi mincinoşi şi proroci mincinoşi. Ei vor face semne şi minuni ca să înşele, dacă ar fi cu putinţă, şi pe cei aleşi.
Read full chapter
Marcu 13:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne şi minuni, pentru a-i înşela, dacă este posibil, pe cei aleşi.
Read full chapter
Romani 16:17-18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Ferirea de dezbinări
17 Vă îndemn, fraţilor, să vă feriţi de cei ce(A) fac dezbinări şi tulburare împotriva învăţăturii pe care aţi primit-o. Depărtaţi-vă(B) de ei. 18 Căci astfel de oameni nu slujesc lui Hristos, Domnul nostru, ci pântecelui(C) lor şi, prin(D) vorbiri dulci şi amăgitoare, ei înşală inimile celor lesne crezători.
Read full chapter
Romani 16:17-18
Nouă Traducere În Limba Română
Învăţături finale
17 Vă îndemn, fraţilor, să fiţi atenţi la cei ce provoacă dezbinări şi pun obstacole împotriva învăţăturii pe care aţi primit-o! Depărtaţi-vă de ei, 18 pentru că astfel de oameni nu-L slujesc pe Domnul nostru Cristos, ci îşi slujesc propriile lor pofte. Printr-un limbaj plăcut şi prin linguşire, ei înşală inimile celor naivi!
Read full chapter
Efeseni 5:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Nimeni(A) să nu vă înşele cu vorbe deşarte, căci din pricina acestor lucruri vine(B) mânia lui Dumnezeu peste(C) oamenii neascultători.
Read full chapter
Efeseni 5:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Nimeni să nu vă înşele cu vorbe goale, căci datorită acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste cei neascultători.
Read full chapter
Coloseni 2:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Luaţi seama(A) ca nimeni să nu vă fure cu filozofia şi cu o amăgire deşartă după datina(B) oamenilor, după învăţăturile începătoare ale lumii(C), şi nu după Hristos.
Read full chapter
Coloseni 2:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Vedeţi să nu vă înrobească cineva prin vreo filozofie deşartă şi înşelătoare, care ţine de tradiţia oamenilor şi de principiile[a] acestei lumi, şi nu de Cristos.
Read full chapterFootnotes
- Coloseni 2:8 Gr.: stoicheia, termen care se referea în acea vreme la literele alfabetului, exprimând ideea de „lucruri aşezate în ordine“; în acest context expresia se poate referi la învăţăturile elementare ale acestei lumi sau la spiritele naturii acestei lumi (ambele sensuri cu referire, probabil, la învăţătura gnostică din acea vreme – gnosticismul era un curent filozofico-religios care învăţa, în principal, că omul poate fi mântuit numai prin „cunoaştere“, la care puteau ajunge numai cei iniţiaţi – referitoare la spiritele care operează în această lume şi o controlează); şi în v. 20
2 Petru 2:1-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 În norod s-au ridicat(A) şi proroci mincinoşi, cum şi(B) între voi vor fi învăţători mincinoşi, care vor strecura pe furiş erezii nimicitoare, se vor lepăda(C) de Stăpânul care(D) i-a răscumpărat şi vor face(E) să cadă asupra lor o pierzare năpraznică. 2 Mulţi îi vor urma în destrăbălările lor. Şi, din pricina lor, calea adevărului va fi vorbită de rău. 3 În(F) lăcomia lor vor căuta ca, prin cuvântări înşelătoare, să aibă un câştig(G) de la voi. Dar osânda(H) îi paşte de multă vreme şi pierzarea lor nu dormitează.
Read full chapter
2 Petru 2:1-3
Nouă Traducere În Limba Română
Învăţătorii falşi şi nimicirea lor
2 Însă, în popor, s-au şi ridicat profeţi falşi, cum şi între voi vor fi învăţători falşi, care vor strecura erezii[a] distrugătoare şi-L vor nega pe Stăpânul Care i-a răscumpărat, aducând astfel asupra lor o distrugere năprasnică. 2 Mulţi îi vor urma în depravările lor; din cauza lor calea adevărului va fi batjocorită. 3 În lăcomia lor, vor încerca să profite de voi prin cuvântări născocite. Dar condamnarea lor, dată cu mult timp în urmă, nu stă degeaba, iar distrugerea lor nu dormitează.
Read full chapterFootnotes
- 2 Petru 2:1 Sau: opinii
1 Ioan 4:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Preaiubiţilor, să(A) nu daţi crezare oricărui duh, ci să(B) cercetaţi duhurile dacă sunt de la Dumnezeu; căci în lume au ieşit mulţi(C) proroci mincinoşi.
Read full chapter
1 Ioan 4:1
Nouă Traducere În Limba Română
Verificaţi duhurile
4 Preaiubiţilor, să nu credeţi orice duh, ci verificaţi duhurile, dacă sunt de la Dumnezeu sau nu, pentru că în lume au ieşit mulţi profeţi falşi.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.