Add parallel Print Page Options

13 When a gentle south wind sprang up, they thought[a] they could carry out[b] their purpose, so they weighed anchor[c] and sailed close along the coast[d] of Crete.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:13 tn Grk “thinking.” The participle δόξαντες (doxantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  2. Acts 27:13 tn Or “accomplish.” L&N 68.29, for κρατέω, has “to be able to complete or finish, presumably despite difficulties—‘to accomplish, to do successfully, to carry out.’…‘thinking that they could carry out their purpose’ Ac 27:13.”
  3. Acts 27:13 tn Or “departed.”
  4. Acts 27:13 tn L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object—‘to sail along the coast, to sail along the shore.’…‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.” With the addition of the adverb ἆσσον (asson) this becomes “sailed close along the coast of Crete.”