2 Samuel 5:17-25
Nouă Traducere În Limba Română
Războiul cu filistenii
17 Când au auzit filistenii că David a fost uns drept rege peste Israel, toţi filistenii au pornit în căutarea lui. David a aflat însă acest lucru şi s-a adăpostit în fortăreaţă[a]. 18 Filistenii au venit şi s-au răspândit în valea Refaim. 19 David L-a întrebat pe Domnul:
– Să pornesc împotriva filistenilor? Îi vei da în mâna mea?
Domnul i-a răspuns lui David:
– Du-te, căci negreşit îi voi da pe filisteni în mâna ta.
20 David s-a dus la Baal-Peraţim[b] şi i-a învins acolo. El a zis: „Domnul i-a zdrobit pe duşmanii mei dinaintea mea precum apele care dau năvală rupând totul în cale.“ De aceea locului aceluia i-au pus numele Baal-Peraţim. 21 Filistenii şi-au lăsat idolii acolo, iar David şi oamenii săi i-au luat. 22 Filistenii au venit din nou şi s-au răspândit în valea Refaim. 23 David L-a întrebat pe Domnul, iar El i-a răspuns: „Să nu-i ataci din faţă, ci ia-i pe la spate şi atacă-i în dreptul arbuştilor de balsam. 24 Când vei auzi vuietul de marş în vârful arbuştilor de balsam, să porneşti la atac, căci atunci Domnul va ieşi înaintea ta ca să zdrobească oştirea filistenilor.“ 25 David a făcut aşa cum i-a poruncit Domnul. El i-a lovit pe filisteni de la Ghivon[c] până la Ghezer.
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 5:17 Cel mai probabil o zonă geografică inaccesibilă
- 2 Samuel 5:20 Baal-Peraţim înseamnă Stăpânul care rupe
- 2 Samuel 5:25 LXX (vezi şi 1 Cron.14:16); TM: Gheva
2 Samuel 5:17-25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Biruinţele asupra filistenilor
17 Filistenii au aflat(A) că David fusese uns împărat peste Israel şi s-au suit toţi să-l caute. David, căruia i s-a dat de ştire, s-a pogorât(B) în cetăţuie. 18 Filistenii au venit şi s-au răspândit în valea(C) Refaim. 19 David a(D) întrebat pe Domnul: „Să mă sui împotriva filistenilor? Îi vei da în mâinile mele?” Şi Domnul a zis lui David: „Suie-te, căci voi da pe filisteni în mâinile tale.” 20 David a venit la Baal-Peraţim(E), unde i-a bătut. Apoi a zis: „Domnul a risipit pe vrăjmaşii mei dinaintea mea, ca nişte ape care se rup.” De aceea s-a dat locului aceluia numele Baal-Peraţim (Şesul rupturii). 21 Ei şi-au lăsat idolii acolo şi David şi oamenii lui i-au luat(F). 22 Filistenii(G) s-au suit din nou şi s-au răspândit în valea Refaim. 23 David a întrebat(H) pe Domnul. Şi Domnul a zis: „Să nu te sui, ci ia-i pe la spate şi mergi asupra lor în dreptul duzilor. 24 Când vei auzi un vuiet(I) de paşi în vârfurile duzilor, atunci să te grăbeşti, căci Domnul(J) merge înaintea ta, ca să bată oştirea filistenilor.” 25 David a făcut cum îi poruncise Domnul şi a bătut pe filisteni de la Gheba(K) până la Ghezer(L).
Read full chapter
2 Samuel 5:17-25
New International Version
David Defeats the Philistines(A)
17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.(B) 18 Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;(C) 19 so David inquired(D) of the Lord, “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”
The Lord answered him, “Go, for I will surely deliver the Philistines into your hands.”
20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me.” So that place was called Baal Perazim.[a](E) 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.(F)
22 Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim; 23 so David inquired of the Lord, and he answered, “Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees. 24 As soon as you hear the sound(G) of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the Lord has gone out in front(H) of you to strike the Philistine army.” 25 So David did as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines(I) all the way from Gibeon[b](J) to Gezer.(K)
Footnotes
- 2 Samuel 5:20 Baal Perazim means the lord who breaks out.
- 2 Samuel 5:25 Septuagint (see also 1 Chron. 14:16); Hebrew Geba
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.