Add parallel Print Page Options

16 (A)В онова време цар Ахаз прати до асирийските царе да иска помощ,

Read full chapter

16 (A)В онова време цар Ахаз прати до асирийските царе да иска помощ,

Read full chapter

(A)Затова фараоновата сила ще ви бъде за срам
и прибягването под египетската сянка – за смущение.

Read full chapter

18 (A)И сега, защо ти е пътят за Египет?
Да пиеш водата на Нил[a] ли?
Или защо ти е пътят за Асирия?
Да пиеш водата на Ефрат[b] ли?

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:18 Евр. Сиор. Вж. Ис. Нав. 13:3.
  2. 2:18 От евр. реката.

22 (A)Докога ще се скиташ насам-натам, дъще отстъпнице?
Защото Господ направи нещо ново на земята –
жена ще обгради с грижи и любов мъж.

Read full chapter

(A)Така казва Господ, Израилевият Бог: По този начин да говорите на Юдейския цар, който ви прати при Мене да се допитате до Мен: Ето, фараоновата войска, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет.

Read full chapter

13 (A)Когато Ефрем видя, че боледува,
и Юда видя раната си,
Ефрем отиде при асириеца
и прати до цар Ярив;
но той не може да ви изцели,
нито да излекува раната ви.

Read full chapter

12 (A)Ефрем се храни с вятър и гони източния вятър;
непрестанно умножава лъжите и насилието;
сключват завет с асирийците
и занасят дървено масло в Египет.

Read full chapter