Amos 1
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
1 Ovo su riječi Amosa, uzgajivača ovaca iz gradića Tekoe. On je imao vizije o Izraelu dvije godine prije potresa. U to je vrijeme Judom vladao kralj Uzija, a Izraelom kralj Jeroboam, Joašev sin.
2 Amos je rekao:
»BOG riče kao lav sa Siona,
glas mu grmi iz Jeruzalema.
Suše se i nestaju bujni pašnjaci,
nema trave na vrhu Karmela[a].«
Božja kazna nad Aramom
3 BOG kaže:
»Kaznit ću stanovnike Damaska[b]
zbog njihovih brojnih zločina.[c]
Neću se predomisliti nikada.
Jer, željeznim su mlatilima za žito
ubili stanovnike Gileada.[d]
4 Zato ću spaliti palaču kralja Hazaela[e]
i sve tvrđave kralja Ben Hadada[f].
5 Slomit ću zasune na vratima Damaska.
Uništit ću vladara u dolini Aven[g]
i svrgnuti kralja u Bet Edenu[h].
Aramejci će biti prognani,
u Kiru[i] zatočeni.«
Tako je rekao BOG.
Božja kazna nad Filistejom
6 BOG kaže:
»Kaznit ću stanovnike Gaze[j]
zbog njihovih brojnih zločina.
Neću se predomisliti nikada.
Zarobili su čitave gradove
i prodali ljude u Edom kao roblje.
7 Zato ću spaliti zidine Gaze
i sve njegove tvrđave.
8 Uništit ću vladara u Ašdodu,
i svrgnuti kralja u Aškelonu.
Zatim ću napasti grad Ekron[k]
dok ne pogine i zadnji Filistejac.«
Tako je rekao Gospodar BOG.
Božja kazna nad Fenicijom
9 BOG kaže:
»Kaznit ću stanovnike Tira[l]
zbog njihovih brojnih zločina.
Neću se predomisliti nikada.
Zarobili su čitave gradove
i prodali ljude u Edom kao roblje.
Savez prijateljstva nisu poštovali
iako su njime bili vezani.
10 Zato ću spaliti tirske zidine
i sve njegove tvrđave.«
Božja kazna nad Edomom
11 BOG kaže:
»Kaznit ću stanovnike Edoma[m]
zbog njihovih brojnih zločina.
Neću se predomisliti nikada.
Svoje rođake mačevima su progonili,
nisu im iskazali nimalo milosti.
Raskomadali su ih u bijesu,
njihova srdžba nije prestajala.
12 Zato ću spaliti zidine grada Temana
i sve tvrđave grada Bosre[n].«
Božja kazna nad Amonom
13 Bog kaže:
»Kaznit ću stanovnike Amona[o]
zbog njihovih brojnih zločina.
Neću se predomisliti nikada.
Rasporili su trudne žene po Gileadu,
da bi zauzeli njihovu zemlju.
14 Zato ću spaliti zidine Rabe[p]
i sve njegove tvrđave.
Svuda će odjekivati bojni pokliči,
bitka će bjesnjeti poput oluje.
15 A kralj i njegovi službenici,
bit će u zatočeništvo odvedeni.«
Tako kaže BOG.
Footnotes
- 1,2 Karmel Brdo ili planina u sjevernom Izraelu.
- 1,3 Damask Prijestolnica Arama (današnja Sirija).
- 1,3 zbog njihovih brojnih zločina Doslovno: »zbog tri zločina i zbog četiri zločina«. Hebrejski brojčani paralelizam. Govorno sredstvo u svrhu naglašavanja. Isto u 1,6.9.11.13.
- 1,3 Aramejski vojnici počinili su zločine nad stanovnicima Gileada. Vidi 2 Kr 8,12.
- 1,4 Hazael Kralj Arama (današnja Sirija). Vidi 2 Kr 8,7.
- 1,4 Ben Hadad Ben Hadad II., kralj Arama (današnja Sirija). Naslijedio je na prijestolju svog oca Hazaela. Vidi 2 Kr 13,3.
- 1,5 dolina Aven U prijevodu: »Dolina zla«. Može biti određeno mjesto ili pogrdni naziv za Damask.
- 1,5 Bet Eden U prijevodu: »Kuća užitaka«. Može biti određeni aramski grad ili još jedno pogrdno ime za Damask.
- 1,5 Kir Ili: »Kur«. Područje pod vladavinom Asiraca. Isto u 9,7.
- 1,6 Gaza Važan grad u Filisteji.
- 1,8 Ašdod, Aškelon, Ekron Važni gradovi u Filisteji.
- 1,9 Tir Prijestolnica Fenicije.
- 1,11 Edom Zemlja između Mrtvog mora i Akapskog zaljeva.
- 1,12 Teman, Bosra Važni gradovi u zemlji Edom.
- 1,13 Amon Zemlja istočno od rijeke Jordan (područje današnje države Jordan).
- 1,14 Raba Prijestolnica Amonaca.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International