罗马书 13:2
Print
所以,抗拒权柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招惩罚。
所以,抗拒權柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招懲罰。
所以,反抗政府的人,实际上就是在对抗上帝的命令,那些反抗政府的人,会给自己带来惩罚。
所以抗拒掌权的,就是反对 神所设立的;反对的人必自招刑罚。
所以抗拒掌權的,就是反對 神所設立的;反對的人必自招刑罰。
所以,抗拒掌权的,就是违抗神所设立的;违抗的人,就自招惩罚。
所以,抗拒掌權的,就是違抗神所設立的;違抗的人,就自招懲罰。
所 以 , 抗 拒 掌 权 的 就 是 抗 拒 神 的 命 ; 抗 拒 的 必 自 取 刑 罚 。
所 以 , 抗 拒 掌 權 的 就 是 抗 拒 神 的 命 ; 抗 拒 的 必 自 取 刑 罰 。
所以,抗拒掌权的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罚。
所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罰。
所以,抗拒掌权的就是抗拒 神所立的;抗拒的人必自招审判。
所以,抗拒掌權的就是抗拒 神所立的;抗拒的人必自招審判。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.