马可福音 15:23
Print
拿没药调和的酒给祂喝,但祂不肯喝。
拿沒藥調和的酒給祂喝,但祂不肯喝。
士兵们把掺了没药 的酒拿给耶稣,可耶稣不肯喝。
拿没药调和的酒给他,他却不接受。
拿沒藥調和的酒給他,他卻不接受。
然后把调了没药的酒给耶稣,但他不接受。
然後把調了沒藥的酒給耶穌,但他不接受。
拿 没 药 调 和 的 酒 给 耶 稣 , 他 却 不 受 。
拿 沒 藥 調 和 的 酒 給 耶 穌 , 他 卻 不 受 。
拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。
拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。
拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。
拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.